Как-то
раз
на
вечеринке
я
увидел
тебя
Einmal
auf
einer
Party
sah
ich
dich
Ты
тоже
очень
нежно
посмотрела
на
меня
Du
sahst
mich
auch
sehr
zärtlich
an
Через
несколько
минут
ты
была
со
мной
Ein
paar
Minuten
später
warst
du
bei
mir
Я
помню,
медленный
танец
танцевали
мы
с
тобой
Ich
erinnere
mich,
wir
tanzten
einen
langsamen
Tanz
zusammen
Я
говорил
тебе
о
звёздах,
о
приливе
морском
Ich
erzählte
dir
von
den
Sternen,
von
der
Meeresflut
А
если
честно,
то
я
думал
совсем
о
другом
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
dachte
ich
an
etwas
ganz
anderes
Я
думал,
что
будет
потом
и
прикидывал
шансы
Ich
dachte
darüber
nach,
was
danach
passieren
würde,
und
wog
meine
Chancen
ab
А
ты
думала
пока,
что
это
только
танцы,
танцы
Und
du
dachtest
inzwischen,
es
wären
nur
Tänze,
Tänze
Ты
смотри
какие
чиксы
прям
на
нас
глядят
Schau
mal,
was
für
Mädels
uns
direkt
anstarren
Да
на
этой
вечеринке
все
о
них
говорят
Ja,
auf
dieser
Party
reden
alle
über
sie
Я
не
знаю,
может
быть,
они
хотят
пообщаться
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
wollen
sie
sich
unterhalten
Ну
что
ж,
будет
повод
посмеяться
Na
gut,
das
wird
ein
Grund
zum
Lachen
sein
Их
знают
тут
все
и
никого
не
знают
круче
Jeder
hier
kennt
sie,
und
niemand
ist
cooler
А
ну-ка,
Дэн,
давай,
сейчас
мы
их
замутим
Na
los,
Dan,
komm,
wir
reißen
sie
jetzt
auf
Подойдём
и
скажем:
"Давайте
тусоваться!"
Wir
gehen
hin
und
sagen:
"Lasst
uns
abhängen!"
И
пусть
думают
они,
что
это
только
танцы
Und
lass
sie
denken,
es
sind
nur
Tänze
Помолчи,
ну
что
ты
гонишь
пургу?
Sei
still,
was
redest
du
für
einen
Unsinn?
Этих
двух
я
один
замутить
смогу
Diese
beiden
kann
ich
alleine
aufreißen
Хорошие
чиксы,
они
лучше,
чем
те
Gute
Mädels,
sie
sind
besser
als
die
anderen
И
одеты
получше,
значит,
больше
лавэ
Und
besser
gekleidet,
also
mehr
Kohle
Смотри,
как
эротично
в
рот
берёт
она
Schau,
wie
erotisch
sie
in
den
Mund
nimmt
Сигарету,
она
курит
их
с
ночи
до
утра
Die
Zigarette,
sie
raucht
sie
von
Nacht
bis
Morgen
Потом
придумаем
мы,
чем
бы
с
ними
заняться
Dann
überlegen
wir
uns,
was
wir
mit
ihnen
anfangen
könnten
И
пусть
думают
они,
что
это
только
танцы,
танцы
Und
lass
sie
denken,
es
sind
nur
Tänze,
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Ну
ты
помнишь
о
том,
как
я
тебя
разводил
Na,
erinnerst
du
dich,
wie
ich
dich
rumgekriegt
habe?
И
всё,
что
я
хотел,
я
от
тебя
получил
Und
alles,
was
ich
wollte,
habe
ich
von
dir
bekommen
Я
сделал
своё
дело
— ты
попала
на
лавэ
Ich
hab
mein
Ding
gemacht
– und
du
hast
dafür
gelöhnt
И
от
этого
не
стало
хуже
тебе
Und
davon
ist
es
dir
nicht
schlechter
ergangen
Ты
осталась
довольна,
я
остался
при
деньгах
Du
warst
zufrieden,
ich
blieb
beim
Geld
Новую
девушку
я
держал
в
руках
Ein
neues
Mädchen
hielt
ich
in
meinen
Armen
Я
старался
ей
понравиться,
старался
улыбаться
Ich
bemühte
mich,
ihr
zu
gefallen,
bemühte
mich
zu
lächeln
Ей
тоже
казалось,
что
это
только
танцы
Auch
ihr
schien
es,
als
wären
es
nur
Tänze
Ну
ты
смотри,
какой
крутой,
смотри,
чё
творит
Na
schau
mal,
was
für
ein
cooler
Typ,
schau,
was
er
macht
Он
уже
с
другой
чиксой
о
чём-то
говорит
Er
redet
schon
mit
einem
anderen
Mädel
über
irgendwas
Он
развёл
её
на
деньги
— как
всегда
Er
hat
sie
ums
Geld
gebracht
– wie
immer
Ну
что,
Дельфин,
гудим?
Конечно
да!
Na
was,
Dolphin,
feiern
wir?
Natürlich,
ja!
А
ну-ка,
Дэн,
давай,
заряжай
такси!
Na
los,
Dan,
komm,
bestell
ein
Taxi!
Да
ладно,
Мутабор,
ещё
немного
погоди
Ach
komm,
Mutabor,
warte
noch
ein
bisschen
Послушай,
Дельфин,
кончай
ей
улыбаться
Hör
zu,
Dolphin,
hör
auf,
sie
anzulächeln
Они
же
думают
все,
что
это
только
танцы
Sie
alle
denken
doch,
es
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Но
это
только
танцы
Aber
das
sind
nur
Tänze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kotov, A. Lysikov, P. Galkin, а. котов, п. галкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.