Текст и перевод песни Марат Рикельман - Моя борода
Моя
борода
прячет
хлебную
крошку,
My
beard
hides
a
breadcrumb,
Смакует
подтёки
изысканных
вин.
Savors
the
drips
of
exquisite
wines.
В
моей
бороде
серебрится
рыбёшкой
A
silvery
fish
scale
glistens
in
my
beard,
Седой
волосок,
и
увы
не
один.
A
gray
hair,
and
alas,
not
just
one.
Моя
борода
была
в
детстве
небритостью
My
beard
was
unshaven
in
my
childhood,
Царапая
нежную
кожу
у
дев.
Scratching
the
delicate
skin
of
girls.
И
их
неприступность
сменяла
на
милость
And
their
unapproachability
turned
into
favor,
А
милости
часто
сменяла
на
гнев.
And
favor
often
turned
into
anger.
Тобой,
борода,
заслоняюсь
от
холода,
With
you,
my
beard,
I
shield
myself
from
the
cold,
Тобой
прикрываю
улыбку
и
грусть.
With
you,
I
cover
my
smile
and
sadness.
Моя
борода,
я
ношу
тебя
смолоду
My
beard,
I've
worn
you
since
my
youth,
И
бритвой
тебя
укротить
побоюсь.
And
I
fear
to
tame
you
with
a
razor.
Побритый
до
синевы
подбородок,
A
chin
shaved
blue,
Лощённая
гладкость
ухоженных
щёк
The
polished
smoothness
of
well-groomed
cheeks,
Моя
борода,
не
каприз
и
не
мода,
My
beard,
not
a
whim
or
a
fashion,
Скорей
талисман,
спутник
дальних
дорог.
Rather
a
talisman,
a
companion
on
long
roads.
Тебя,
борода,
я
чешу
в
затруднении.
You,
my
beard,
I
scratch
in
perplexity.
Могу
и
покрасить
тебя,
так
и
что
ж.
I
could
even
dye
you,
so
what?
Могу
извалять
в
земляничном
варенье
I
could
smear
you
with
strawberry
jam,
На
мне
родилась
и
со
мною
уйдешь.
You
were
born
on
me
and
will
leave
with
me.
А
может
и
нет
потаённого
смысла
And
maybe
there's
no
hidden
meaning
В
растительной
массе
мужского
лица.
In
the
plant
mass
of
a
man's
face.
Не
более
чем
елемент
атавизма,
Nothing
more
than
an
element
of
atavism,
Колючая
гордость
- моя
борода.
Prickly
pride
- my
beard.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.