После
лета
остыл
мой
город
Nach
dem
Sommer
hat
sich
meine
Stadt
abgekühlt
Я
накину
пальто
на
плечи
Ich
werfe
den
Mantel
über
meine
Schultern
Никогда
не
любила
холод
Ich
mochte
Kälte
nie
Никогда
не
искала
встречи
Ich
suchte
nie
nach
Begegnungen
Дом,
дела,
опозданья,
пробки
Zuhause,
Pflichten,
Verspätungen,
Staus
Как
у
всех,
не
хуже,
не
лучше
Wie
bei
allen,
nicht
schlechter,
nicht
besser
Только
наш
разговор
короткий
Doch
unser
kurzes
Gespräch
Мой
мирок
навсегда
разрушил
Zerstörte
meine
kleine
Welt
für
immer
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
С
каждым
днем
я
курю
все
больше
Jeden
Tag
rauche
ich
mehr
Хоть
давно
обещала
бросить
Obwohl
ich
längst
versprach
aufzuhören
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
С
каждым
днем
я
курю
все
больше
Jeden
Tag
rauche
ich
mehr
Хоть
давно
обещала
бросить
Obwohl
ich
längst
versprach
aufzuhören
Все
вокруг
поменялось
словно
Alles
um
mich
scheint
sich
verändert
И
со
мной
ты
теперь
незримо
Und
du
bist
nun
unsichtbar
bei
mir
Не
могу
больше
быть
спокойной
Ich
kann
nicht
mehr
ruhig
bleiben
Я
хочу
быть
тобой
любима
Ich
will
von
dir
geliebt
werden
Ты
со
мной
– на
моих
проспектах
Du
bist
bei
mir
– auf
meinen
Alleen
Во
всех
лицах:
чужих
знакомых
In
allen
Gesichtern:
Fremden,
Bekannten
На
работе
в
моих
проектах
Bei
der
Arbeit
in
meinen
Projekten
В
выходные
со
мной
дома
Am
Wochenende
zu
Hause
mit
mir
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
С
каждым
днем
я
курю
все
больше
Jeden
Tag
rauche
ich
mehr
Хоть
давно
обещала
бросить
Obwohl
ich
längst
versprach
aufzuhören
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
С
каждым
днем
я
курю
все
больше
Jeden
Tag
rauche
ich
mehr
Убежать
от
тебя
невозможно
Vor
dir
zu
fliehen
ist
unmöglich
Да
еще
эти
вечные
пробки
Und
dazu
dieser
ewige
Stau
Чаще
вздрагиваю
тревожно
Ich
zucke
häufig
ängstlich
zusammen
В
телефоне
путаю
кнопки
Verwechsle
Tasten
am
Telefon
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
С
каждым
днем
я
курю
все
больше
Jeden
Tag
rauche
ich
mehr
Стали
ночи
бессонные
дольше
Schlaflose
Nächte
wurden
länger
Тянет
время
немая
осень
Der
stille
Herbst
dehnt
die
Zeit
Отпусти
– не
могу
так
больше
Lass
los
– ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Дай
хотя
бы
курить
бросить
Lass
mich
wenigstens
mit
dem
Rauchen
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: балыгина екатерина дмитриевна, мясников александр владимирович
Альбом
Отпусти
дата релиза
15-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.