Хочу на ручки
Ich will auf den Arm
Мужчины,
где
и
как
сломались?
Männer,
wo
und
wie
seid
ihr
kaputtgegangen?
Столько
женщин
сильных
одиноких
So
viele
starke,
einsame
Frauen
В
отношениях
разочаровались
In
Beziehungen
enttäuscht
Вместо
дела
больше
демагогий
Statt
Taten
mehr
leere
Worte
Может
время
странное
настало?
Ist
vielleicht
eine
seltsame
Zeit
angebrochen?
Может
женщины
стали
не
такими?
Sind
vielleicht
die
Frauen
anders
geworden?
Много,
увы,
пострадало
Viele
haben,
leider,
gelitten
Но
очень
хотим
быть
другими
Aber
wir
wollen
sehr
anders
sein
Хочу
на
ручки
и
шоколадку
Ich
will
auf
den
Arm
und
Schokolade
Надоело
мне
быть
сильной
Ich
habe
es
satt,
stark
zu
sein
И
жизнь
по
полному
достатку
Und
ein
Leben
in
vollem
Wohlstand
Счастливой
и
стабильной
Glücklich
und
stabil
Рядом
мужчину
настоящего
Einen
echten
Mann
an
meiner
Seite
Спрятаться
за
спиной
широкой
Mich
hinter
seinem
breiten
Rücken
verstecken
Сердцу
и
душе
подходящего
Der
zu
Herz
und
Seele
passt
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Почему
в
этом
странном
мире
Warum
sind
in
dieser
seltsamen
Welt
Перепутались
как-то
роли?
Die
Rollen
irgendwie
vertauscht?
Женщина
всё
тащит
на
буксире
Die
Frau
zieht
alles
im
Schlepptau
И
в
космосе
уже,
и
в
футболе
Schon
im
Weltraum
und
im
Fußball
Ну
где
же
вы,
где
мужчины?
Wo
seid
ihr
denn,
wo
seid
ihr
Männer?
Не
надо
никакой
нам
силы
Wir
brauchen
keine
Kraft
Хочется
за
ваши
спины
Wir
wollen
uns
hinter
eure
Rücken
stellen
Чтоб
нежно
любили
и
ценили
Dass
ihr
uns
zärtlich
liebt
und
schätzt
Хочу
на
ручки
и
шоколадку
Ich
will
auf
den
Arm
und
Schokolade
Надоело
мне
быть
сильной
Ich
habe
es
satt,
stark
zu
sein
И
жизнь
по
полному
достатку
Und
ein
Leben
in
vollem
Wohlstand
Счастливой
и
стабильной
Glücklich
und
stabil
Рядом
мужчину
настоящего
Einen
echten
Mann
an
meiner
Seite
Спрятаться
за
спиной
широкой
Mich
hinter
seinem
breiten
Rücken
verstecken
Сердцу
и
душе
подходящего
Der
zu
Herz
und
Seele
passt
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Хочу
на
ручки
и
шоколадку
Ich
will
auf
den
Arm
und
Schokolade
Надоело
мне
быть
сильной
Ich
habe
es
satt,
stark
zu
sein
И
жизнь
по
полному
достатку
Und
ein
Leben
in
vollem
Wohlstand
Счастливой
и
стабильной
Glücklich
und
stabil
Рядом
мужчину
настоящего
Einen
echten
Mann
an
meiner
Seite
Спрятаться
за
спиной
широкой
Mich
hinter
seinem
breiten
Rücken
verstecken
Сердцу
и
душе
подходящего
Der
zu
Herz
und
Seele
passt
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Не
чувствовать
себя
одинокой
Mich
nicht
einsam
fühlen
Хочу
на
ручки
Ich
will
auf
den
Arm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: морозова ольга владимировна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.