Текст и перевод песни Марина Девятова feat. Владимир Девятов - Оглянись
Как
мы
с
тобою
до
боли
похожи
How
we
are
painfully
similar
Хрупкую
нежность
боюсь
расплескать
I'm
afraid
to
splash
delicate
tenderness
Или
от
чего
то
немного
тревожно
Or
from
something
a
little
тревожно
В
ветренну
встречу
тебя
отпускать
Letting
you
go
in
a
windy
meeting
Перед
любовью
мы
все
безоружны
We
are
all
unarmed
before
love
Только
простится
хватило
бы
сил
If
only
we
had
enough
strength
to
forgive
Надо
чтоб
кто
то
кому
то
был
нужен
Someone
has
to
be
needed
by
someone
Нужно
чтоб
кто
то
кого
то
любил
Someone
has
to
love
someone
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
both
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
both
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
День
потерялся
в
дали
неизвестной
The
day
was
lost
in
the
unknown
distance
Тень
занавеску
колышет
едва
The
shadow
barely
sways
the
curtain
Детства
как
будто
далёкая
песня
Childhood
as
if
a
distant
song
Помнишь
мотив
но
не
помнишь
слова
You
remember
the
motive
but
you
don't
remember
the
words
Счастье
беспечное
по
свету
кружит
Carefree
happiness
flies
around
the
world
Чтобы
в
душе
огонёк
не
остыл
So
that
the
light
in
the
soul
does
not
cool
down
Надо
чтоб
кто
то
кому
то
был
нужен
Someone
has
to
be
needed
by
someone
Нужно
чтоб
кто
то
кого
то
любил
Someone
has
to
love
someone
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
both
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
-то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
both
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
and
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Оглянись,
оглянись,
оглянись
на
пороге
Look
back,
look
back,
look
back
at
the
threshold
Млечный
путь,
млечный
путь
и
манит
и
зовёт
The
Milky
Way,
the
Milky
Way
both
beckons
and
calls
Только
знай
где
то
есть
тихий
дом
у
дороги
Just
know
that
somewhere
there
is
a
quiet
house
by
the
road
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Дом
в
котором
тебя
кто
то
любит
и
ждёт
A
house
where
someone
loves
and
waits
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений муравьёв, к. брейтбург
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.