Марина Капуро - Морошка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Марина Капуро - Морошка




Морошка
Cloudberry
Отцветет да поспеет
It blossomed and ripened
На болоте морошка, -
Cloudberry in the marsh,
Вот и кончилось лето, мой друг!
So summer's over, my dear!
И опять он мелькает,
And it flickers again,
Листопад за окошком,
Leaf fall outside the window,
Тучи темные вьются вокруг...
Dark clouds swirling around...
Заскрипели ворота,
The gate creaked,
Потемнели избушки,
The huts have darkened,
Закачалась над омутом ель,
The spruce swayed over the whirl,
Слышен жалобный голос
The plaintive voice is heard
Одинокой кукушки,
Of a lonely cuckoo,
И не спит по ночам коростель.
And the corncrake doesn't sleep at night.
Над притихшей деревней
Over the hushed village
Скоро, скоро подружки
Soon, soon, girlfriends
В облаках полетят с ветерком,
In the clouds will fly with the breeze,
Выходя на дорогу,
Emerging on the road,
Будут плакать старушки
The old women will cry
И махать самолету платком.
And wave a handkerchief to the airplane.
Ах, я тоже желаю
Ah, I also wish
На просторы вселенной!
To the vastness of the universe!
Ах, я тоже на небо хочу!
Ah, I also want to go to heaven!
Но в краю незнакомом
But in a foreign land
Будет грусть неизменной
Sadness will be constant
По родному в окошке лучу.
On the native in the window beam.
Жаль мне доброе поле,
I feel sorry for the good field,
Жаль простую избушку,
I feel sorry for the simple hut,
Жаль над омутом старую ель...
I feel sorry for the old spruce over the pool...
Что ж так жалобно плачет
Why is the cuckoo crying so plaintively
На болоте кукушка?
In the marsh?
Что ж не спит по ночам коростель?
Why doesn't the corncrake sleep at night?






Текст песни добавил(а): Varvara Solovej

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.