Мне всё равно
Es ist mir egal
Магазин
пуст
Das
Magazin
ist
leer
Стрелять
больше
нечем
Es
gibt
nichts
mehr
zum
Schießen
Чувства
притупились
как
ножи
Die
Gefühle
sind
stumpf
wie
Messer
Ничто
не
вечно
Nichts
ist
ewig
Мы
летали
в
облаках
Wir
schwebten
in
den
Wolken
Но
оказалось,
на
матрасе
Aber
es
stellte
sich
heraus,
auf
einer
Matratze
Думали
несли
любовь,
а
на
деле
- балласт
Dachten,
wir
tragen
Liebe,
aber
in
Wirklichkeit
- Ballast
Закрывал
глаза
в
раю,
личный
ангел
порхал
рядом
Schloss
die
Augen
im
Paradies,
ein
persönlicher
Engel
flatterte
nebenan
Просыпаясь,
видел
ту,
что
заправляла
адом
Beim
Aufwachen
sah
ich
die,
die
die
Hölle
regierte
Тайный
грех
- наша
связь
Eine
heimliche
Sünde
- unsere
Verbindung
Разорвав,
не
упасть
Sie
zu
zerreißen,
ohne
zu
fallen
Уходи
на
счёт
раз
Geh
weg,
ich
zähle
bis
eins
Считал
мои
ошибки
Zähltest
meine
Fehler
Я
твои
улыбки
Ich
dein
Lächeln
Я
закончу
здесь
на
станции
метро
Ich
werde
hier
an
der
U-Bahn-Station
Schluss
machen
Где
началось,
там
и
конец
Wo
es
begann,
dort
ist
auch
das
Ende
Мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Все
перечёркнуто
Alles
ist
durchgestrichen
Мне
все
равно,
я
забрала
уже
разбитые
осколки,
что
на
полках
Es
ist
mir
egal,
ich
habe
die
zerbrochenen
Scherben
schon
mitgenommen,
die
auf
den
Regalen
lagen
Ты
хранил
остатки
от
меня,
как
свои
трофеи
Du
hast
die
Überreste
von
mir
wie
deine
Trophäen
aufbewahrt
Я
разбила
тот
замок,
а
заодно
заперла
двери
Ich
habe
das
Schloss
zerbrochen
und
gleichzeitig
die
Türen
verriegelt
Ты
ко
мне
не
придёшь,
заколдовала
я
квартиру
Du
wirst
nicht
zu
mir
kommen,
ich
habe
die
Wohnung
verzaubert
Хоть
на
шаг
подойдёшь
- попрощайся
с
этим
миром
Wenn
du
auch
nur
einen
Schritt
näher
kommst
- verabschiede
dich
von
dieser
Welt
Порвалась
наша
связь
Unsere
Verbindung
ist
gerissen
Мой
запрет,
моя
власть
Mein
Verbot,
meine
Macht
Уходи
на
счёт
раз
Geh
weg,
ich
zähle
bis
eins
Считал
мои
ошибки
Zähltest
meine
Fehler
Я
твои
улыбки
Ich
dein
Lächeln
Я
закончу
здесь
на
станции
метро
Ich
werde
hier
an
der
U-Bahn-Station
Schluss
machen
Где
началось,
там
и
конец
Wo
es
begann,
dort
ist
auch
das
Ende
Мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне-мне
все
равно
Es
ist
mir
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Мне
теперь
все
равно
Mir
ist
jetzt
alles
egal
Ты
ко
мне
не
придёшь,
заколдовала
я
квартиру
Du
wirst
nicht
zu
mir
kommen,
ich
habe
die
Wohnung
verzaubert
Хоть
на
шаг
подойдёшь
- попрощайся
с
этим
миром
Wenn
du
auch
nur
einen
Schritt
näher
kommst
- verabschiede
dich
von
dieser
Welt
Порвалась
наша
связь
Unsere
Verbindung
ist
gerissen
Мой
запрет,
моя
власть
Mein
Verbot,
meine
Macht
Уходи
на
счёт
раз
Geh
weg,
ich
zähle
bis
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Ponomareva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.