Я
много
раз
слышала
твою
сказку
Ich
habe
deine
Geschichte
oft
gehört
Много
фраз
сгущали
нашу
краску
Viele
Phrasen
haben
unsere
Farbe
verdichtet
Я
так
хочу
Ich
will
so
sehr
Позабыть
тот
странный
день
Diesen
seltsamen
Tag
vergessen
Я
люблю
себя
Ich
liebe
mich
Я
люблю
себя
и
свою
тень
Ich
liebe
mich
und
meinen
Schatten
Я
скажу
тебе
спасибо
Ich
sage
dir
danke
Я
скажу
тебе
спасибо
Ich
sage
dir
danke
Я
плыву
к
тебе
Ich
schwimme
zu
dir
Плыву
мимо
Schwimme
vorbei
Мимо,
мимо,
мимо,
моя
пантомима
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
meine
Pantomime
Я
одна
в
огромном
зале
Ich
bin
allein
in
einem
riesigen
Saal
Я
кричу
– они
не
знали
Ich
schreie
– sie
wussten
es
nicht
Мимо,
мимо,
мимо
моя
пантомима
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
meine
Pantomime
Мы
с
тобой
играли
роли
Wir
haben
Rollen
gespielt
Ты
принёс
мне
много
боли
Du
hast
mir
viel
Schmerz
gebracht
В
наших
чувствах
ставлю
точку
Ich
setze
einen
Punkt
in
unseren
Gefühlen
Наш
с
тобой
сюжет
закончен
Unsere
Geschichte
ist
beendet
Ты
теперь
один
из
прочих
Du
bist
jetzt
einer
von
vielen
Дальше
сам
живи
как
хочешь
Leb
weiter,
wie
du
willst
Больше
я
не
уязвима
Ich
bin
nicht
mehr
verletzlich
И
в
тебе
не
растворима
Und
in
dir
nicht
mehr
aufgelöst
Мимо
все
твои
упрёки
Vorbei
sind
all
deine
Vorwürfe
Я
теперь
другим
любима
Ich
werde
jetzt
von
einem
anderen
geliebt
Мимо,
мимо,
мимо,
моя
пантомима
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
meine
Pantomime
Я
одна
в
огромном
зале
Ich
bin
allein
in
einem
riesigen
Saal
Я
кричу
- они
не
знали
Ich
schreie
– sie
wussten
es
nicht
Мимо,
мимо,
мимо
моя
пантомима
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
meine
Pantomime
Мы
с
тобой
играли
роли
Wir
haben
Rollen
gespielt
Ты
принёс
мне
много
боли
Du
hast
mir
viel
Schmerz
gebracht
Мимо,
мимо,
мимо
Vorbei,
vorbei,
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сорокин дмитрий николаевич, аверин андрей владимирович, чиликина яна игоревна, матуа зураб георгиевич, гавриленков павел александрович, игнатов юрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.