Мария Зайцева - Призрак - перевод текста песни на немецкий

Призрак - Мария Зайцеваперевод на немецкий




Призрак
Phantom
Если хочешь не замечай
Wenn du willst beachte es nicht
Заглушай это хмелем и солодом
Berausche dich mit Hopfen und Malz
Но мобильный стал чаще молчать
Aber das Handy schweigt jetzt öfter
И молчание вряд ли золото
Und Schweigen ist wohl kaum Gold
Она пьёт тот же самый чай
Sie trinkt denselben Tee
Её волосы так же заколоты
Ihre Haare sind genauso hochgesteckt
Но как будто бы невзначай
Aber wie zufällig
От неё теперь веет холодом
Geht von ihr jetzt Kälte aus
Можешь вернуться сегодня позже
Du kannst heute später zurückkommen
И не вернуться нормально тоже
Und nicht zurückzukommen ist auch normal
Где ты и с кем её не тревожит
Wo du bist und mit wem es beunruhigt sie nicht
Всё, как мечтал, но мороз по коже
Alles, wie du es dir erträumt hast, aber es läuft dir kalt den Rücken runter
Нет, она не будет до фанатизма
Nein, sie wird nicht fanatisch
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Wütend sein, aber verzeihen alles durch eine Brille sehen
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Bald wirst du verstehen, das ist das erste Anzeichen
Больше нет любви, остаётся призрак
Es gibt keine Liebe mehr, es bleibt ein Phantom
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
Nein, dieses Mal ist alles kompromisslos
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Weder Lügen noch dein Charisma werden helfen
Ещё не чужой, но уже не близок
Noch nicht fremd, aber schon nicht mehr nah
Ты убил любовь, остаётся призрак
Du hast die Liebe getötet, es bleibt ein Phantom
Если хочешь не признавай
Wenn du willst gib es nicht zu
Расставание грустное зрелище
Trennung ist ein trauriger Anblick
Только ты теперь, как трамвай
Nur bist du jetzt wie eine Straßenbahn
Через время приедет следующий
Nach einiger Zeit kommt die nächste
Ты любовь отправляешь в рай
Du schickst die Liebe in den Himmel
Но себе не найдёшь убежище
Aber für dich findest du keine Zuflucht
Спасать поздно, так добивай
Zu retten ist es zu spät, also mach Schluss
То ли колющим, то ли режущим
Entweder mit etwas Stechendem oder etwas Schneidendem
Можешь вернуться домой под утро
Du kannst morgens nach Hause kommen
Оно не будет, как прежде, мутным
Es wird nicht wie früher, trüb sein
Не надо лжи и не надо пудры
Keine Lügen und kein Puder sind nötig
Знаешь, без чувств так легко быть мудрой
Weißt du, ohne Gefühle ist es so leicht, weise zu sein
Нет, она не будет до фанатизма
Nein, sie wird nicht fanatisch
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Wütend sein, aber verzeihen alles durch eine Brille sehen
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Bald wirst du verstehen, das ist das erste Anzeichen
Больше нет любви, остаётся призрак
Es gibt keine Liebe mehr, es bleibt ein Phantom
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
Nein, dieses Mal ist alles kompromisslos
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Weder Lügen noch dein Charisma werden helfen
Ещё не чужой, но уже не близок
Noch nicht fremd, aber schon nicht mehr nah
Ты убил любовь, остаётся призрак
Du hast die Liebe getötet, es bleibt ein Phantom
Она стоит на перекрёстке
Sie steht an der Kreuzung
Нет боли, лишь отголоски
Kein Schmerz, nur Nachklänge
С ней что ни день вынос мозга
Mit ihr ist jeder Tag eine Qual
Или ты мыслил так плоско
Oder hast du so flach gedacht
А теперь вся, как из воска
Und jetzt ist sie ganz wie aus Wachs
Смотрит спокойно и жёстко
Sieht ruhig und hart aus
Если игра, дал бы Оскар
Wenn es ein Spiel wäre, hätte ich einen Oscar gegeben
Чёрт, как к лицу ей причёска
Verdammt, wie gut ihr die Frisur steht
Нет, она не будет до фанатизма
Nein, sie wird nicht fanatisch
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Wütend sein, aber verzeihen alles durch eine Brille sehen
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Bald wirst du verstehen, das ist das erste Anzeichen
Больше нет любви, остаётся призрак
Es gibt keine Liebe mehr, es bleibt ein Phantom
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
Nein, dieses Mal ist alles kompromisslos
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Weder Lügen noch dein Charisma werden helfen
Ещё не чужой, но уже не близок
Noch nicht fremd, aber schon nicht mehr nah
Ты убил любовь, остаётся призрак
Du hast die Liebe getötet, es bleibt ein Phantom
Можешь вернуться сегодня позже
Du kannst heute später zurückkommen
И не вернуться нормально тоже
Und nicht zurückzukommen ist auch normal





Авторы: кузьменко кирилл михайлович, беспалова юлия константиновна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.