Мария Зайцева - Призрак - перевод текста песни на английский

Призрак - Мария Зайцеваперевод на английский




Призрак
Ghost
Если хочешь не замечай
If you want ignore it
Заглушай это хмелем и солодом
Drown it in hops and malt
Но мобильный стал чаще молчать
But my phone's been silent more often
И молчание вряд ли золото
And silence is hardly golden
Она пьёт тот же самый чай
I drink the same tea
Её волосы так же заколоты
My hair is pinned up the same way
Но как будто бы невзначай
But as if by chance
От неё теперь веет холодом
I now radiate coldness
Можешь вернуться сегодня позже
You can come back later tonight
И не вернуться нормально тоже
Or not come back at all that's fine too
Где ты и с кем её не тревожит
Where you are and with whom it doesn't bother me
Всё, как мечтал, но мороз по коже
Everything's as you dreamed, but a chill runs down your spine
Нет, она не будет до фанатизма
No, I won't be fanatical
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Angry, but forgiving seeing everything through a prism
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Soon you'll understand, this is the first sign
Больше нет любви, остаётся призрак
There's no more love, only a ghost remains
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
No, this time it's uncompromising
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Neither lies nor your charisma will save you
Ещё не чужой, но уже не близок
Not yet a stranger, but no longer close
Ты убил любовь, остаётся призрак
You killed love, only a ghost remains
Если хочешь не признавай
If you want don't admit it
Расставание грустное зрелище
Parting is a sad sight
Только ты теперь, как трамвай
But you're now like a tram
Через время приедет следующий
The next one will arrive in time
Ты любовь отправляешь в рай
You're sending love to heaven
Но себе не найдёшь убежище
But you won't find shelter for yourself
Спасать поздно, так добивай
It's too late to save, so finish it off
То ли колющим, то ли режущим
With something sharp, something cutting
Можешь вернуться домой под утро
You can come home in the morning
Оно не будет, как прежде, мутным
It won't be hazy like before
Не надо лжи и не надо пудры
No need for lies and no need for powder
Знаешь, без чувств так легко быть мудрой
You know, it's so easy to be wise without feelings
Нет, она не будет до фанатизма
No, I won't be fanatical
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Angry, but forgiving seeing everything through a prism
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Soon you'll understand, this is the first sign
Больше нет любви, остаётся призрак
There's no more love, only a ghost remains
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
No, this time it's uncompromising
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Neither lies nor your charisma will save you
Ещё не чужой, но уже не близок
Not yet a stranger, but no longer close
Ты убил любовь, остаётся призрак
You killed love, only a ghost remains
Она стоит на перекрёстке
I stand at the crossroads
Нет боли, лишь отголоски
No pain, just echoes
С ней что ни день вынос мозга
Every day with you was a mindfuck
Или ты мыслил так плоско
Or maybe you just thought so shallowly
А теперь вся, как из воска
And now I'm like wax
Смотрит спокойно и жёстко
Looking calmly and sternly
Если игра, дал бы Оскар
If it was a game, I'd give you an Oscar
Чёрт, как к лицу ей причёска
Damn, that hairstyle suits me
Нет, она не будет до фанатизма
No, I won't be fanatical
Злиться, но прощать видеть всё сквозь призму
Angry, but forgiving seeing everything through a prism
Скоро ты поймёшь, это первый признак
Soon you'll understand, this is the first sign
Больше нет любви, остаётся призрак
There's no more love, only a ghost remains
Нет, на этот раз всё бескомпромиссно
No, this time it's uncompromising
Не спасёт ни ложь, ни твоя харизма
Neither lies nor your charisma will save you
Ещё не чужой, но уже не близок
Not yet a stranger, but no longer close
Ты убил любовь, остаётся призрак
You killed love, only a ghost remains
Можешь вернуться сегодня позже
You can come back later tonight
И не вернуться нормально тоже
Or not come back at all that's fine too





Авторы: кузьменко кирилл михайлович, беспалова юлия константиновна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.