(Во
всём
виновата
я)
(Ich
bin
an
allem
schuld)
(Виновата
я)
(Ich
bin
schuld)
Не
дам
шансов
больше
моей
боли
Ich
gebe
meinem
Schmerz
keine
Chance
mehr
Твои
слова
пустые
не
играют
роли
Deine
leeren
Worte
spielen
keine
Rolle
mehr
Я
разлюбила
тебя,
чтобы
спасти
себя
Ich
habe
dich
entliebt,
um
mich
selbst
zu
retten
И
пусть
все
думают
– во
всём
виновата
я
Und
sollen
alle
denken
– ich
bin
an
allem
schuld
Фонарей,
хочу
я
видеть
больше
фонарей
Laternen,
ich
will
mehr
Laternen
sehen
По
дороге,
по
которой
еду
всё
дальше
от
тебя
Auf
dem
Weg,
auf
dem
ich
immer
weiter
weg
von
dir
fahre
Дней
и
ночей,
хочу
я
жить
больше
дней
и
ночей
Tage
und
Nächte,
ich
will
mehr
Tage
und
Nächte
leben
Не
вспоминая
о
тебе
ни
разу
Ohne
ein
einziges
Mal
an
dich
zu
denken
Не
ставя
больше
себя
на
паузу
Mich
nicht
mehr
auf
Pause
zu
stellen
Шансов
ноль,
из
сердца
ты
долой
Keine
Chance,
du
bist
raus
aus
meinem
Herzen
Твой
лик
совсем
чужой
(виновата
я)
Dein
Gesicht
ist
völlig
fremd
(ich
bin
schuld)
Не
дам
шансов
больше
моей
боли
Ich
gebe
meinem
Schmerz
keine
Chance
mehr
Твои
слова
пустые
не
играют
роли
Deine
leeren
Worte
spielen
keine
Rolle
mehr
Я
разлюбила
тебя,
чтобы
спасти
себя
Ich
habe
dich
entliebt,
um
mich
selbst
zu
retten
И
пусть
все
думают
– во
всём
виновата
я
Und
sollen
alle
denken
– ich
bin
an
allem
schuld
Не
дам
шансов
больше
твоей
воле
Ich
gebe
deinem
Willen
keine
Chance
mehr
Эти
слова
пустые
не
играют
роли
Diese
leeren
Worte
spielen
keine
Rolle
mehr
Я
разлюбила
тебя,
чтобы
спасти
себя
Ich
habe
dich
entliebt,
um
mich
selbst
zu
retten
И
пусть
все
думают
– во
всём
виновата
я
Und
sollen
alle
denken
– ich
bin
an
allem
schuld
По
highway,
я
еду
всё
быстрее
по
highway
Auf
dem
Highway,
ich
fahre
immer
schneller
auf
dem
Highway
То
чувство,
что
я
расцветаю
дважды
Das
Gefühl,
dass
ich
zweimal
aufblühe
Забыв
про
то,
что
было
однажды
Vergessend,
was
einst
war
Без
аллегорий,
без
Ohne
Allegorien,
ohne
Между
строк
играй
в
миноре
Zwischen
den
Zeilen,
spiel
in
Moll
Без
лишних
нот
Ohne
überflüssige
Noten
Нет,
я
не
сожалею
Nein,
ich
bereue
es
nicht
Теперь
разум
и
я
имею
Jetzt
habe
ich
Verstand
Шансов
ноль,
из
сердца
ты
долой
Keine
Chance,
du
bist
raus
aus
meinem
Herzen
Твой
лик
совсем
чужой
(виновата
я)
Dein
Gesicht
ist
völlig
fremd
(ich
bin
schuld)
Не
дам
шансов
больше
моей
боли
Ich
gebe
meinem
Schmerz
keine
Chance
mehr
Твои
слова
пустые
не
играют
роли
Deine
leeren
Worte
spielen
keine
Rolle
mehr
Я
разлюбила
тебя,
чтобы
спасти
себя
Ich
habe
dich
entliebt,
um
mich
selbst
zu
retten
И
пусть
все
думают
– во
всём
виновата
я
Und
sollen
alle
denken
– ich
bin
an
allem
schuld
Не
дам
шансов
больше
твоей
воле
Ich
gebe
deinem
Willen
keine
Chance
mehr
Эти
слова
пустые
не
играют
роли
Diese
leeren
Worte
spielen
keine
Rolle
Я
разлюбила
тебя,
чтобы
спасти
себя
Ich
habe
dich
entliebt,
um
mich
selbst
zu
retten
И
пусть
все
думают
– во
всём
виновата
я
Und
sollen
alle
denken
– ich
bin
an
allem
schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зайцева мария данииловна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.