Текст и перевод песни Марк Бернес - А самолёты сами не летают
А самолёты сами не летают
Airplanes Don't Fly by Themselves
Скучаем
по
любимым
и
по
дому,
We
miss
our
loved
ones
and
our
home,
Волнуемся,
по
правде
говоря...
Truth
be
told,
we
worry...
Но
каждый
день
гудят
аэродромы,
But
every
day,
the
airfields
hum,
А
теплоходы
держат
путь
в
моря...
And
ships
sail
out
to
sea...
А
самолеты
сами
не
летают,
Airplanes
don't
fly
by
themselves,
А
теплоходы
сами
не
плывут...
And
ships
don't
sail
by
themselves...
И
мамы
не
всегда
нас
понимают,
And
mothers
don't
always
understand
us,
Но
все-таки
когда-нибудь
поймут...(2
раза)
But
someday,
they
will...
(2x)
Встречают
нас
у
самого
порога
They
meet
us
at
the
doorstep,
Зимой
морозы,
осенью
дожди...
Freezing
winters,
rainy
autumns...
Но
ниточкой
бежит
в
тайгу
дорога,
But
a
road
winds
into
the
taiga,
А
город
поднимает
этажи...
And
a
city
rises
high...
А
вездеходы
сами
не
шагают,
All-terrain
vehicles
don't
drive
themselves,
А
новостройки
сами
не
растут,
And
skyscrapers
don't
build
themselves,
И
жены
не
всегда
нас
понимают,
And
wives
don't
always
understand
us,
Но
все-таки
когда-нибудь
поймут...(2
раза)
But
someday,
they
will...
(2x)
О
том,
что
маловато
дней
в
неделе,
About
how
there
are
not
enough
days
in
a
week,
Порою
нам
приходится
жалеть,
Sometimes
we
have
to
regret,
Ведь
главное
- не
то,
что
мы
успели,
After
all,
the
main
thing
is
not
what
we
have
managed,
А
то,
что
предстоит
еще
успеть...
But
what
we
have
yet
to
achieve...
А
просто
так
удачи
не
бывает,
Luck
doesn't
just
happen,
А
просто
так
победы
не
придут,
Victories
don't
just
come,
И
дети
не
всегда
нас
понимают,
And
children
don't
always
understand
us,
Но
все-таки
когда-нибудь
поймут...(2
раза)
But
someday,
they
will...
(2x)
А
просто
так
удачи
не
бывает,
Luck
doesn't
just
happen,
А
просто
так
победы
не
придут,
Victories
don't
just
come,
И
самолеты
сами
не
летают,
And
airplanes
don't
fly
by
themselves,
И
теплоходы
сами
не
плывут,
And
ships
don't
sail
by
themselves,
И
вездеходы
сами
не
шагают,
And
all-terrain
vehicles
don't
drive
themselves,
И
новостройки
сами
не
растут.
And
skyscrapers
don't
build
themselves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Shaferan, Ja. Frenkel'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.