Текст и перевод песни Марк Бернес - Журавли (Remastered)
Журавли (Remastered)
Cranes (Remastered)
Мне
кажется
порою,
что
солдаты,
Sometimes
it
seems
to
me
that
soldiers,
С
кровавых
не
пришедшие
полей,
Who
never
returned
from
bloody
battlefields,
Не
в
землю
нашу
полегли
когда-то,
Didn't
die
on
our
land
long
ago,
А
превратились
в
белых
журавлей.
But
transformed
into
white
cranes.
Они
до
сей
поры
с
времен
тех
дальних
Even
now,
from
those
distant
times,
Летят
и
подают
нам
голоса.
They
fly
and
call
out
to
us.
Не
потому
ль
так
часто
и
печально
Perhaps
that's
why
we
often
fall
silent,
Мы
замолкаем,
глядя
в
небеса?
And
gaze
up
at
the
sky
with
sorrow.
Летит,
летит
по
небу
клин
усталый,
A
weary
wedge
flies
across
the
sky,
Летит
в
тумане
на
исходе
дня,
In
the
mist,
at
the
end
of
the
day.
И
в
том
строю
есть
промежуток
малый,
And
in
that
formation
there's
a
small
gap,
Быть
может,
это
место
для
меня.
Perhaps
that's
where
I
belong.
Настанет
день,
и
с
журавлиной
стаей
One
day
I'll
join
the
flock
of
cranes,
Я
поплыву
в
такой
же
сизой
мгле,
And
fly
away
in
the
same
hazy
blue,
Из-под
небес
по-птичьи
окликая
Calling
out
to
you
from
the
heavens,
Всех
вас,
кого
оставил
на
земле.
All
of
you
I
left
behind
on
Earth.
Мне
кажется
порою,
что
солдаты,
Sometimes
it
seems
to
me
that
soldiers,
С
кровавых
не
пришедшие
полей,
Who
never
returned
from
bloody
battlefields,
Не
в
землю
нашу
полегли
когда-то,
Didn't
die
on
our
land
long
ago,
А
превратились
в
белых
журавлей...
But
transformed
into
white
cranes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.