Дороги,
мхом
поросшие,
Wege,
mit
Moos
bewachsen,
Давным-давно
заброшенные,
Längst
schon
verlassen,
Снова
зову
вашему
Deinem
Ruf
aufs
Neue
Bнимает
капитан.
Lauscht
die
Kapitänin.
О,
эта
магия
из
прошлого,
Oh,
diese
Magie
aus
der
Vergangenheit,
Манящая
до
дрожи
и
Die
bis
zum
Zittern
lockt
und
Дарящая
иллюзию,
Die
Illusion
schenkt,
Что
ты
и
здесь,
и
там.
Dass
du
hier
und
dort
bist.
Ооо,
о
этот
дивный
сон,
Ooo,
oh
dieser
wundervolle
Traum,
Как
будто
подо
льдом
Als
ob
unter
dem
Eis
Застыло
время.
Die
Zeit
erstarrt
ist.
Ооо,
я
доберусь
к
тебе,
Ooo,
ich
werde
zu
dir
gelangen,
Покуда
помню,
чувствую
и
верю.
Solange
ich
mich
erinnere,
fühle
und
glaube.
Ирландия-ия,
Ирландия-ия,
Irland-ia,
Irland-ia,
Как
лед
весенний
таю
я
в
твоих
руках,
Ирландия
(х2)
Wie
Frühlings-Eis
schmelze
ich
in
deinen
Händen,
Irland
(x2)
Бескрайними
туманами,
Durch
endlose
Nebel,
Седыми
океанами,
Durch
graue
Ozeane,
Краями
моря
рваными
и
капельку
пешком.
Entlang
zerrissener
Meeresufer
und
ein
Stückchen
zu
Fuß.
Да
мы
с
рожденья
словно
пьяные
Ja,
wir
sind
seit
Geburt
wie
betrunken
И
силимся
так
рьяно
мы
Und
mühen
uns
so
eifrig,
Стать
чуточку
шаманами
Ein
wenig
Schamanen
zu
werden
И
слышать
голос
гор
Und
die
Stimme
der
Berge
zu
hören.
Ооо,
о
этот
дивный
сон,
Ooo,
oh
dieser
wundervolle
Traum,
Как
будто
подо
льдом
Als
ob
unter
dem
Eis
Застыло
время.
Die
Zeit
erstarrt
ist.
Ооо,
я
доберусь
к
тебе,
Ooo,
ich
werde
zu
dir
gelangen,
Покуда
помню,
чувствую
и
верю.
Solange
ich
mich
erinnere,
fühle
und
glaube.
Ирландия-ия,
Ирландия-ия,
Irland-ia,
Irland-ia,
Как
лед
весенний
таю
я
в
твоих
руках,
Ирландия
(х2)
Wie
Frühlings-Eis
schmelze
ich
in
deinen
Händen,
Irland
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савостьянова людмила игоревна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.