Поднимаясь
по
ступеням
к
берегу
зари
Während
ich
die
Stufen
zum
Ufer
der
Morgendämmerung
erklimme
В
новом
путешествии
к
судьбе
Auf
einer
neuen
Reise
zum
Schicksal
Ночь-колдунья,
поскорее
стражу
отзови
Nacht-Zauberin,
rufe
schnell
die
Wache
zurück
Я
вверяю
парусник
тебе.
Ich
vertraue
dir
mein
Segelschiff
an.
О,
моя
Италия,
не
теряй
дорогу
назад
Oh,
mein
Italien,
verliere
nicht
den
Weg
zurück
Прощай,
Запад!
Leb
wohl,
Westen!
Ласковый
Кайлас,
шелковый
туман
стелется
Sanfter
Kailash,
seidener
Nebel
breitet
sich
aus
Обнимая
нас,
чистых
слез
не
боясь
Umarmt
uns,
ohne
reine
Tränen
zu
fürchten
Ласковый
Кайлас
- мира
белое
зеркало
Sanfter
Kailash
- der
weiße
Spiegel
der
Welt
Вызывает
небо
на
связь.
Ruft
den
Himmel
zur
Verbindung.
И
когда
пора
настанет
в
темные
края
Und
wenn
die
Zeit
kommt,
in
dunkle
Gefilde
Направлять
тебе
корабль
свой
Dir
dein
Schiff
zu
lenken
За
бескрайним
морем
встанет
новая
земля
Wird
hinter
dem
endlosen
Meer
ein
neues
Land
erstehen
Если
страх
оставит
рулевой.
Wenn
die
Furcht
den
Steuermann
verlässt.
О,
моя
Италия,
не
теряй
дорогу
назад
Oh,
mein
Italien,
verliere
nicht
den
Weg
zurück
Прощай,
Запад!
Leb
wohl,
Westen!
Ласковый
Кайлас,
шелковый
туман
стелется
Sanfter
Kailash,
seidener
Nebel
breitet
sich
aus
Обнимая
нас,
чистых
слез
не
боясь
Umarmt
uns,
ohne
reine
Tränen
zu
fürchten
Ласковый
Кайлас
- мира
белое
зеркало
Sanfter
Kailash
- der
weiße
Spiegel
der
Welt
Вызывает
небо
на
связь.
Ruft
den
Himmel
zur
Verbindung.
О,
моя
Италия,
не
теряй
дорогу
назад
Oh,
mein
Italien,
verliere
nicht
den
Weg
zurück
Прощай,
Запад!
Leb
wohl,
Westen!
Ласковый
Кайлас,
шелковый
туман
стелется
Sanfter
Kailash,
seidener
Nebel
breitet
sich
aus
Обнимая
нас,
чистых
слез
не
боясь
Umarmt
uns,
ohne
reine
Tränen
zu
fürchten
Ласковый
Кайлас
- мира
белое
зеркало
Sanfter
Kailash
- der
weiße
Spiegel
der
Welt
Вызывает
небо
на
связь.
Ruft
den
Himmel
zur
Verbindung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савостьянова людмила игоревна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.