Текст и перевод песни Марко Поло - Странные дети
Странные дети
Strange Children
Милые
дети,
странные
дети
Sweet,
strange
children
С
волчатами
вместе
бегали
в
лес
Ran
with
wolf
packs
in
the
woods
Черпали
силу
в
лунном
свете
Drew
strength
from
the
moon's
light
Спать
по
ночам
не
шли
наотрез
Refused
to
sleep
at
night
Феи
лесные
их
в
чащу
манили
Forest
fairies
beckoned
them
into
the
brush
И
песен
волшебных
плели
кружева
Weaving
spells
of
enchantment
Дети
не
спали,
дети
внимали
Children
listened,
never
sleeping
И
шли
куда
им
приказала
луна
Followed
the
moon's
command
Хитрые
ведьмы,
старые
ведьмы
Cunning
witches,
old
crones
Ночною
порой
не
спешили
ко
сну
Stay
up
all
night
long
Ведьмы
узнали,
что
наглые
дети
Witches
learned
that
the
impudent
children
Взяли,
да
и
приручили
луну
Had
tamed
the
moon
Звезды
танцуют
лишь
тем,
кто
моложе
Stars
dance
only
for
the
young
С
иными
же
строже
беседы
ведут
Speak
harshly
to
others
Чьи
высохли
души,
чья
высохла
кожа
Whose
souls
are
dry,
whose
skin
is
old
Кто
вечно
пиняет
на
ведьму
- судьбу
Who
blame
the
witch
- fate
- for
all
Миленький
Леший,
добренький
Леший
Dearest
satyr,
kind
satyr
Нам,
бедным
детям,
ты
помоги
Help
us,
poor
children
Ведьмы
узнали
о
нашем
секрете
Witches
know
our
secret
И
держат
нас,
бедных
детей,
взаперти
And
keep
us,
poor
children,
locked
away
Древние
силы,
могучие
силы
Ancient
powers,
mighty
powers
Скорей
пробудитесь
от
вещего
сна
Awake
now
from
your
prophetic
dreams
Спать
некрасиво,
совсем
некрасиво
It's
ugly
to
sleep,
so
very
ugly
Коль
вас
попросила
ведунья-луна!
When
the
witch
moon
has
called
you!
Выросли
дети
и
стали
большими
Children
grew
and
became
giants
Тропы
забыли
в
таинственный
лес
Forgot
the
paths
to
the
secret
wood
Жили,
как
тысячи
лет
до
них
жили
They
lived
as
thousands
before
them
И
проживут
не
одну
сотню
лет
And
will
live
a
hundred
years
more
С
ними
и
лучшие
стражи
на
свете
With
the
best
guardians
in
the
world
Старые
псы
из
породы
волчат
Old
dogs
of
wolf's
breed
Да
вот
незадача
- капризные
дети
But
here's
the
problem
- children
are
capricious
Спать
по
ночам
никак
не
хотят
They
refuse
to
sleep
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савостьянова людмила игоревна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.