Не хочу умирать
I Don't Want to Die
Сколько
в
мире
нелепых
смертей,
How
many
absurd
deaths
there
are
in
the
world,
Она
берёт
и
стариков
и
детей.
It
takes
both
the
elderly
and
the
young.
Ты
можешь
полон
быть
и
сил
и
идей,
You
can
be
full
of
strength
and
ideas,
Умеешь
мечтать,
вдохновляешь
людей.
You
can
dream,
you
can
inspire
people.
Она
возьмёт
к
себе
вообще
не
спросив.
It
will
take
you
without
asking.
В
графе
причина
- ровный
курсив.
In
the
reason
column
- even
cursive.
И
тех,
кого
она
придёт
навестить,
And
those
it
comes
to
visit,
Уже
не
спасти.
Can
no
longer
be
saved.
Я
не
хочу
умирать
I
don't
want
to
die
Ни
в
27,
ни
в
35,
Neither
at
27
nor
at
35,
Но
не
нам
выбирать,
But
it's
not
up
to
us
to
choose,
Не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Это
не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Я
не
хочу
умирать,
I
don't
want
to
die,
Но
смерти
плевать.
But
death
doesn't
care.
Это
не
нам
выбирать,
It's
not
up
to
us
to
choose,
Не
нам
выбирать,
это
не
нам
выбирать-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose,
it's
not
up
to
us
to
choose.
А
ей
наплевать!
She
doesn't
care!
А
сколько
можно
было
сделать
ещё.
And
how
much
could
still
be
done.
Кому-то
слово,
а
кому-то
плечо.
A
word
to
someone,
a
shoulder
to
someone.
Но
между
рёбрами
внезапно
печёт,
But
suddenly
it
burns
between
the
ribs,
И
времени
счёт,
наперечёт.
And
the
countdown
is
on.
Я
не
хочу
умирать
I
don't
want
to
die
Ни
в
27,
ни
в
35,
Neither
at
27
nor
at
35,
Но
не
нам
выбирать,
But
it's
not
up
to
us
to
choose,
Это
не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Я
не
хочу
умирать,
I
don't
want
to
die,
Но
смерти
плевать.
But
death
doesn't
care.
Это
не
нам
выбирать,
It's
not
up
to
us
to
choose,
Не
нам
выбирать,
это
не
нам
выбирать-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose,
it's
not
up
to
us
to
choose.
А
ей
наплевать!
She
doesn't
care!
Сколько
можно
было
сделать
ещё...
How
much
could
still
be
done...
Я
не
хочу
умирать
I
don't
want
to
die
Ни
в
27,
ни
в
35,
Neither
at
27
nor
at
35,
Но
не
нам
выбирать,
But
it's
not
up
to
us
to
choose,
Это
не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Это
не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Я
не
хочу
умирать,
I
don't
want
to
die,
Но
смерти
плевать.
But
death
doesn't
care.
Это
не
нам
выбирать,
It's
not
up
to
us
to
choose,
Это
не
нам
выбирать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
Это
не
нам
выбира-ать.
It's
not
up
to
us
to
choose.
А
ей
наплевать!
She
doesn't
care!
Сколько
в
мире
нелепых
смертей.
How
many
absurd
deaths
there
are
in
the
world.
Она
берёт
и
стариков
и
детей.
It
takes
both
the
elderly
and
the
young.
Ты
можешь
полон
быть
и
сил
и
идей,
You
can
be
full
of
strength
and
ideas,
Но
смерти
плевать,
она
косит
людей...
But
death
doesn't
care,
it
mows
people
down...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис биндасов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.