Мартин - на моих плечах (мысли в 4 утра) - перевод текста песни на немецкий




на моих плечах (мысли в 4 утра)
Auf meinen Schultern (Gedanken um 4 Uhr morgens)
Знаешь, я давно забыл, каким я был в 12
Weißt du, ich habe längst vergessen, wie ich mit 12 war,
Когда еще ниче не грузит тебя, кроме ранца
als dich noch nichts belastete, außer dem Schulranzen,
Когда не нужно просыпаться и зачем-то гнаться
als man nicht aufwachen und sich irgendwohin hetzen musste,
И умолять судьбу еще дать тебе пару шансов
und das Schicksal anflehen musste, dir noch ein paar Chancen zu geben.
Ага, знаешь, я давно ложусь под утро
Ja, weißt du, ich gehe schon lange erst am Morgen ins Bett,
Хожу один по дому раньше думал это круто
gehe allein im Haus herum, früher fand ich das cool,
Запер на ключ все мои чувства, чтоб не вылезли
habe all meine Gefühle weggesperrt, damit sie nicht herauskommen,
Еще один день, что мы вывезли
noch ein Tag, den wir geschafft haben.
мысли только о том)
(Und die Gedanken drehen sich nur darum)
(Что)
(Dass)
На моих плечах
Auf meinen Schultern
Столько мнений, чужих ожиданий
sind so viele Meinungen, fremde Erwartungen,
Что в моих руках?
was ist in meinen Händen?
Если каждый день тот же сценарий
Wenn jeder Tag dasselbe Szenario ist,
Я снова останусь дома
werde ich wieder zu Hause bleiben,
Я просыпаюсь и все повторится снова
ich wache auf und alles wiederholt sich von vorn.
Знаешь, я даже не помню, каким был вчера
Weißt du, ich erinnere mich nicht einmal mehr, wie ich gestern war,
Чувство, что пару раз моргну и пролетят года
das Gefühl, dass ich ein paar Mal blinzele und die Jahre verfliegen,
Я начинаю думать, что оставлю после себя
ich fange an zu denken, was ich hinterlassen werde,
Ведь до высот, что нам пророчат, не все долетят
denn nicht alle werden die Höhen erreichen, die uns prophezeit wurden,
Снова поймал загон с вещей, которые того не стоят
habe mich wieder in Dinge verrannt, die es nicht wert sind,
Грущу из-за прошлого, пока мир медленно тонет
trauere um die Vergangenheit, während die Welt langsam versinkt,
Уходят из жизни люди, которые подарили мне путь
Menschen verlassen das Leben, die mir den Weg gezeigt haben,
Как тут уснуть?
wie soll man da einschlafen?
На моих плечах
Auf meinen Schultern
Столько мнений, чужих ожиданий
sind so viele Meinungen, fremde Erwartungen,
Что в моих руках?
was ist in meinen Händen?
Если каждый день тот же сценарий
Wenn jeder Tag dasselbe Szenario ist,
Я снова останусь дома
werde ich wieder zu Hause bleiben,
Я просыпаюсь и все повторится снова
ich wache auf und alles wiederholt sich von vorn.
На моих плечах
Auf meinen Schultern
Столько мнений, чужих ожиданий
sind so viele Meinungen, fremde Erwartungen,
Что в моих руках?
was ist in meinen Händen?
Если каждый день тот же сценарий
Wenn jeder Tag dasselbe Szenario ist,
Я снова останусь дома
werde ich wieder zu Hause bleiben,
Я просыпаюсь и все повторится снова
ich wache auf und alles wiederholt sich von vorn.





Авторы: Mikhail Smirnov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.