Мартин - я подожду новый рассвет - перевод текста песни на немецкий

я подожду новый рассвет - Мартинперевод на немецкий




я подожду новый рассвет
Ich werde auf einen neuen Morgen warten
(Просыпаюсь, чтобы проводить закат)
(Ich wache auf, um den Sonnenuntergang zu verabschieden)
(Засыпаю так и не найдя ответ)
(Ich schlafe ein, ohne eine Antwort gefunden zu haben)
мире, где все ждут лишь зарплат)
(In einer Welt, in der alle nur auf den Zahltag warten)
подожду новый рассвет)
(Ich werde auf einen neuen Morgen warten)
На заднем так тесно сидеть впятером
Hinten ist es so eng, zu fünft zu sitzen
Но мы снова уезжаем, покидая дом
Aber wir fahren wieder weg und verlassen das Haus
Чуть пьяный друг опять расспросит за мои татуировки
Ein leicht betrunkener Freund fragt wieder nach meinen Tätowierungen
Прикинь, больше не вставляют новые кроссовки
Stell dir vor, neue Sneaker begeistern mich nicht mehr
Чего хочу, поверь, я сам не знаю
Was ich will, ich weiß es selbst nicht, glaub mir
Моя душа сказала мне, перезвонит, она где-то летает
Meine Seele sagte mir, sie ruft zurück, sie schwebt irgendwo
Кто-то хочет обжечься, кто-то клянется, что слезает
Manche wollen sich verbrennen, manche schwören, dass sie aufhören
Но что это меняет?
Aber was ändert das?
Просыпаюсь, чтобы проводить закат
Ich wache auf, um den Sonnenuntergang zu verabschieden
Засыпаю так и не найдя ответ
Ich schlafe ein, ohne eine Antwort gefunden zu haben
В мире, где все ждут лишь зарплат
In einer Welt, in der alle nur auf den Zahltag warten
Я подожду новый рассвет
Ich werde auf einen neuen Morgen warten
Просыпаюсь, чтобы проводить закат
Ich wache auf, um den Sonnenuntergang zu verabschieden
Засыпаю, забывая этот день
Ich schlafe ein und vergesse diesen Tag
В мире, где все ждут лишь зарплат
In einer Welt, in der alle nur auf den Zahltag warten
Я подожду новый рассвет
Ich werde auf einen neuen Morgen warten
(Почему скажи мне?)
(Warum, sag mir, warum?)
Я теряюсь в датах одинаковых дней
Ich verliere mich in den Daten gleicher Tage
Они все холодней
Sie werden immer kälter
(Почему скажи мне?)
(Warum, sag mir, warum?)
Почему мне одиноко в комнате среди людей
Warum fühle ich mich einsam in einem Raum voller Menschen, meine Süße
А наедине тяжелей?
Und allein ist es noch schwerer?
Я ищу свои смыслы и поводы
Ich suche nach meinem Sinn und meinen Gründen
В мыслях по городу
In Gedanken in der Stadt
Я уже забыл, что мне дорого
Ich habe schon vergessen, was mir teuer ist
Новый день, но ничего нового
Ein neuer Tag, aber nichts Neues
Новый день, но ничего нового
Ein neuer Tag, aber nichts Neues
Просыпаюсь, чтобы проводить закат
Ich wache auf, um den Sonnenuntergang zu verabschieden
Засыпаю так и не найдя ответ
Ich schlafe ein, ohne eine Antwort gefunden zu haben
В мире, где все ждут лишь зарплат
In einer Welt, in der alle nur auf den Zahltag warten
Я подожду новый рассвет
Ich werde auf einen neuen Morgen warten
Просыпаюсь, чтобы проводить закат
Ich wache auf, um den Sonnenuntergang zu verabschieden
Засыпаю, забывая этот день
Ich schlafe ein und vergesse diesen Tag
В мире, где все ждут лишь зарплат
In einer Welt, in der alle nur auf den Zahltag warten
Я подожду новый рассвет
Ich werde auf einen neuen Morgen warten





Авторы: Mikhail Smirnov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.