Матвей Северянин - На диване - перевод текста песни на немецкий

На диване - Матвей Северянинперевод на немецкий




На диване
Auf dem Sofa
Я с детства попасть в телевизор мечтал
Ich träumte als Kind davon, ins Fernsehen zu kommen
Например, к Якубовичу на "Первый канал"
Zum Beispiel zu Jakubowitsch ins "Erste Programm"
Я в мечтах своих, как чёрный плащ
In meinen Träumen war ich wie Darkwing Duck
Над планетой летал
Flog über den Planeten
Бороздил океан с Жак-Ивом Кусто
Ich durchkreuzte den Ozean mit Jacques-Yves Cousteau
Представлял, как построю себе бункер в метро
Stellte mir vor, wie ich mir einen Bunker in der Metro baue
Но года пролетели, и вот
Aber die Jahre vergingen, und nun
На диване лежит старый жирный урод
Liegt ein alter, fetter Kerl auf dem Sofa
Я лежу на диване, смотрю на ТВ
Ich liege auf dem Sofa und schaue fern
По ящику снова врут о войне
Im Fernseher lügen sie wieder über den Krieg
Пиво кончилось надо спуститься в "КБ"
Das Bier ist alle ich muss runter zu "K&B"
Моя жизнь пролетела, погибла мечта
Mein Leben ist verflogen, mein Traum ist gestorben
Всё, что мне остаётся глазеть из окна
Alles, was mir bleibt, ist aus dem Fenster zu starren
На детей, у которых в душе весна душе весна)
Auf Kinder, in deren Seelen Frühling herrscht (in deren Seelen Frühling herrscht)
Я в детстве хотел космонавтом стать
Als Kind wollte ich Kosmonaut werden
Чтоб, как Юрий Гагарин, Земле помахать
Um wie Juri Gagarin der Erde zu winken
И, как папа, на работу в шесть утра не вставать
Und nicht wie Papa um sechs Uhr morgens zur Arbeit aufstehen
Опять
Wieder
Всё, что смог я взять тачку в кредит
Alles, was ich geschafft habe, ist ein Auto auf Kredit zu nehmen
У меня ипотека и радикулит
Ich habe eine Hypothek und Ischias
Кроме мамы и коллекторов никто не звонит
Außer meiner Mutter und Inkassobüros ruft niemand an
Я лежу на диване, смотрю на ТВ
Ich liege auf dem Sofa und schaue fern
По ящику снова врут о войне
Im Fernseher lügen sie wieder über den Krieg
Пиво кончилось надо спуститься в "КБ"
Das Bier ist alle ich muss runter zu "K&B"
Моя жизнь пролетела, погибла мечта
Mein Leben ist verflogen, mein Traum ist gestorben
Всё, что мне остаётся глазеть из окна
Alles, was mir bleibt, ist aus dem Fenster zu starren
На детей, у которых в душе весна душе весна)
Auf Kinder, in deren Seelen Frühling herrscht (in deren Seelen Frühling herrscht)
Я лежу на диване, смотрю на ТВ
Ich liege auf dem Sofa und schaue fern
По ящику снова врут о войне
Im Fernseher lügen sie wieder über den Krieg
Пиво кончилось надо спуститься в "КБ"
Das Bier ist alle ich muss runter zu "K&B"
Моя жизнь пролетела, погибла мечта
Mein Leben ist verflogen, mein Traum ist gestorben
Всё, что мне остаётся глазеть из окна
Alles, was mir bleibt, ist aus dem Fenster zu starren
На детей, у которых в душе весна душе весна)
Auf Kinder, in deren Seelen Frühling herrscht (in deren Seelen Frühling herrscht)





Авторы: пошешулин матвей


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.