Текст и перевод песни Матушка - Болезнь
Да,
да.
Это
Майнкрафт...
Yeah,
yeah.
This
is
Minecraft...
Майнкрафт
- это
болезнь
Minecraft
is
the
sickness
Это
матушка,
матушка...
This
is
Mother,
Mother...
Это
болезнь,
брат
It's
a
sickness,
brother
Чарить
книги
вечно
Enchanting
books
forever
Взамен
вам
мигом
In
return
you'll
get
in
a
flash
Сила
обеспеченна
Power
ensured
Выгони
страх
млечный
Expel
the
milky
fear
Стол
меченый,
ты
замечен
там
The
table
is
marked,
you're
spotted
there
В
руках
книга
да
меч
Book
and
sword
in
your
hands
Слов
уверенный
перечень
A
confident
list
of
words
Лазурита
немерено
Lapis
lazuli
galore
Ремеслу
этому
верен
Faithful
to
this
craft
Радость,
цель,
истерика
Joy,
purpose,
hysteria
Дроп
с
пленника
Loot
from
the
prisoner
Подземелье,
булыжник,
стены
Dungeon,
cobblestone,
walls
В
напряге
вены
Veins
are
strained
Сквозь
тернии
Through
the
thorns
Касание
шелковое
добыл
первым!
I
got
Silk
Touch
first!
Траблы,
нервы
Troubles,
nerves
Не
зная
меры
Without
knowing
the
measure
Книга
за
книгой
заветные
Precious
book
after
book
Уровень
вверх
- скелетов
ферма
Level
up
- skeleton
farm
Опыт
- самое
ценное
Experience
is
the
most
valuable
Добрый
игрок
сервера
Kind
server
player
Топает
в
доспехах
- победа
Stomping
in
armor
- victory
Твой
образ
- портрет
Your
image
- a
portrait
Пример
для
всех:
An
example
for
all:
Медленно
выслушивая
проблемы
Slowly
listening
to
problems
Дай
огнестойкость,
дай
защиту
Give
fire
resistance,
give
protection
Пав
на
колени
Falling
to
your
knees
Нет
времени,
Майнкрафт-гений
No
time,
Minecraft
genius
Забавное
умение
A
funny
skill
Пару
шагов
A
couple
of
steps
К
наковальне
затерянной
To
the
lost
anvil
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
сходят
с
ума
от
этого?
That
they
go
crazy
from
this?
Ну
кто
же
знал:
Well,
who
knew:
Зачарованье
- болезнь
едкая
Enchantment
is
a
corrosive
sickness
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
в
лапы
заберет
конкретно?
That
it
would
grab
you
specifically?
Мы
потеряли
парня,
больше
нету!
We
lost
the
guy,
he's
gone!
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Сходят
с
ума
от
этого
They
go
crazy
from
this
Ну
кто
же
знал:
Well,
who
knew:
Зачарованье
- болезнь
едкая
Enchantment
is
a
corrosive
sickness
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
в
лапы
заберет
конкретно?
That
it
would
grab
you
specifically?
Мы
потеряли
парня,
больше
нету!
We
lost
the
guy,
he's
gone!
Радуйся
каждую
минуту
Rejoice
every
minute
Важно
быть
умным
It's
important
to
be
smart
Оставшись
одному
на
судне
Left
alone
on
the
ship
С
ног
до
головы
залутаным
Looted
from
head
to
toe
Зачарованье,
блюдо
утром
Enchantment,
a
dish
in
the
morning
Алмазы
в
карман
Diamonds
in
your
pocket
Попутно
лопата
в
руках
грубых
Along
the
way,
a
shovel
in
your
rough
hands
Эффективность,
прочность,
починка...
Efficiency,
durability,
mending...
Запутанно
все,
смутно
Everything
is
confused,
unclear
И
так
по
кругу,
сквозь
будни
And
so
in
a
circle,
through
everyday
life
Наркотик
лютый!
Fierce
drug!
Словно
музыка
струн
Like
the
music
of
strings
Словом
ты
мудрый
In
a
word,
you
are
wise
Чарить
вещи
- конек
твой
Enchanting
things
is
your
thing
Это
бизнес,
сука
This
is
business,
bitch
К
тебе
бегут
за
покупками,
сударь
They
run
to
you
for
purchases,
sir
Игроки
сутулые,
без
стука
Hunched
players,
without
knocking
Лес
рук,
вес
книг
Forest
of
hands,
weight
of
books
Бабки
в
сундук!
Money
in
the
chest!
Богатством
окутан
Shrouded
in
wealth
Майнкрафт
Будда
Minecraft
Buddha
Для
бездарного
люда
For
the
mediocre
people
Славный
ублюдок
Glorious
bastard
30-тый
уровень,
брови
хмурые
Level
30,
furrowed
brows
В
руках
трезубец,
тягун
-
Trident
in
hand,
riptide
-
Подарок
для
друга
A
gift
for
a
friend
Квадратная
культура
Square
culture
Друзья,
подруги
бурные
Friends,
stormy
girlfriends
И
самое
главное
- зачарованный
нагрудник
And
most
importantly
- an
enchanted
breastplate
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
сходят
с
ума
от
этого?
That
they
go
crazy
from
this?
Ну
кто
же
знал:
Well,
who
knew:
Зачарованье
- болезнь
едкая
Enchantment
is
a
corrosive
sickness
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
в
лапы
заберет
конкретно?
That
it
would
grab
you
specifically?
Мы
потеряли
парня,
больше
нету!
We
lost
the
guy,
he's
gone!
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Сходят
с
ума
от
этого
They
go
crazy
from
this
Ну
кто
же
знал:
Well,
who
knew:
Зачарованье
- болезнь
едкая
Enchantment
is
a
corrosive
sickness
Ну
кто
же
знал
Well,
who
knew
Что
в
лапы
заберет
конкретно?
That
it
would
grab
you
specifically?
Мы
потеряли
парня,
больше
нету!
We
lost
the
guy,
he's
gone!
Мы
потеряли
парня,
больше
нету!
We
lost
the
guy,
he's
gone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Икона
дата релиза
19-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.