Законы куба -
Матушка
перевод на немецкий
Законы куба
Die Gesetze des Würfels
Матушка,
расскажи,
что
такое
Майнкрафт?
Mutter,
erzähl
mir,
was
ist
Minecraft?
Ты
правда
это
хочешь
узнать?
Willst
du
das
wirklich
wissen?
Да,
пожа-алуйста
Ja,
bitte-e-e
Ну
тогда
поехали...
Na
dann
los...
Квадратный
мир,
сынуля,
законы
куба
Eine
quadratische
Welt,
mein
Sohn,
die
Gesetze
des
Würfels
Закопан
в
эту
игру
безумную,
Майнкрафт
подал
руку
(Come
on)
Versenkt
in
dieses
verrückte
Spiel,
Minecraft
reichte
die
Hand
(Come
on)
Схватил
так
грубо,
любовью
окутал
Packte
so
grob,
hüllte
dich
in
Liebe
ein
Разрушил
путы,
так
тупо
засосал
внутрь
Zerriss
die
Fesseln,
saugte
dich
so
dumm
hinein
Заложники
сервера
будней
Geiseln
des
Serveralltags
Школьники
стали
чуть
грубыми
Schüler
wurden
etwas
gröber
Взрослые
впали
в
ступор
Erwachsene
fielen
in
Stupor
Админское
утро,
жалобы,
баны
лютые
Admin-Morgen,
Beschwerden,
wütende
Bans
Мало
бомбаебов
глупых,
тайны
ютуба
Zu
wenige
dumme
Bombenbauer,
Youtube-Geheimnisse
Антигриферы
скудные,
излишне
мудры
Antigriefer
sind
dürftig,
überschwänglich
klug
Ни
пера
ни
пуха,
нубы,
ПВП
трупы
Weder
Fisch
noch
Fleisch,
Noobs,
PVP-Leichen
Креативные
группы,
постройка
башен
круглых
(Е)
Kreative
Gruppen,
Bau
runder
Türme
(Ey)
Так
важно
не
путать
красоту
от
смута
So
wichtig,
Schönheit
nicht
mit
Ärger
zu
verwechseln
Так
страшно,
характер
мутный
So
furchtbar,
trübes
Gemüt
Донатишь
суммы,
интриги
распутывая
Du
spendest
Summen,
entwirrst
Intrigen
Юные
рукоблуды,
настанет
день
судный
Junge
Pfuscher,
der
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
kommt
Станешь
разумным
(Супер!),
познаешь
правды
блюдо
Du
wirst
vernünftig
(Super!),
kostest
die
Speise
der
Wahrheit
Квадратный
сука,
вошел
без
стука
Quadratischer
Bastard,
trat
ein
ohne
zu
klopfen
Мнишь
себя
сильным?
Hältst
dich
für
stark?
Но
помни
сынок,
Майнкрафт
— игра
для
сильных
Doch
denk
dran,
mein
Sohn,
Minecraft
ist
ein
Spiel
für
Starke
Матушка,
открой
мне
страшную
тайну!
Mutter,
enthülle
mir
das
schreckliche
Geheimnis!
Что
стряслось,
юноша?
Не
плачь,
умоляю
Was
ist
passiert,
Junge?
Weine
nicht,
ich
flehe
dich
an
Не
могу-же,
Майнкрафт
сильно
заманивает!
Ich
kann
nicht,
Minecraft
zieht
mich
so
stark
an!
От
сюда
нет
выхода,
смирись
и
познаешь
рай
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
akzeptiere
es
und
du
findest
das
Paradies
Матушка,
открой
мне
страшную
тайну!
Mutter,
enthülle
mir
das
schreckliche
Geheimnis!
Что
стряслось,
юноша?
Не
плачь,
умоляю
Was
ist
passiert,
Junge?
Weine
nicht,
ich
flehe
dich
an
Не
могу-же,
Майнкрафт
сильно
заманивает!
Ich
kann
nicht,
Minecraft
zieht
mich
so
stark
an!
От
сюда
нет
выхода,
смирись
и
познаешь
рай
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
akzeptiere
es
und
du
findest
das
Paradies
Моды,
читы,
сборки,
все
так
здорово
Mods,
Cheats,
Modpacks,
alles
so
cool
Текстуры,
шейдеры
модные,
выживание
(Вау!),
ваниль
Texturen,
trendige
Shader,
Überleben
(Wow!),
Vanille
Мини-игры,
хардкор,
хватает
подлых,
мотают
головы
(Класс!)
Minispiele,
Hardcore,
es
gibt
genug
Gemeine,
schütteln
den
Kopf
(Klasse!)
Гриферы
исчезли,
как
род,
отныне
другие
заботы
Griefer
verschwanden
wie
ein
Stamm,
nun
andere
Sorgen
Вот
вам,
донат
бесплатно
дропнуть,
плавно
выйти
в
топ
(Е)
Hier,
spendenfreier
Drop,
sanft
an
die
Spitze
(Ey)
Прося
у
мамы
банкноты,
прав
много,
кипит
работа
Bettelnd
bei
Mama
um
Banknoten,
viel
Recht,
Arbeit
brodelt
Возомнил
себя
копом
добрым,
бан
выдал
строго
(Оу)
Wähnte
sich
ein
guter
Cop,
gab
strengen
Ban
(Ow)
Школьные
годы
Майнкрафта
(Оу),
опыт
и
все
тут
Schuljahre
in
Minecraft
(Ow),
Erfahrung
und
das
war's
Хватайся
за
руку,
друг
с
матушкой
попутно
Pack
meine
Hand,
Freund,
mit
Mutter
gemeinsam
Изучим
округу,
регионы
(Давай,
давай),
приваты,
владельцы
сутулые
Erforschen
die
Umgebung,
Regionen
(Los,
los),
Privatsphäre,
gebeugte
Besitzer
Так
бездумно,
приглашают
в
гости,
щедрые
позеры
So
gedankenlos,
laden
großzügig
ein,
Poseure
С
ресурсами
возятся,
столбы
до
небо
возводим
Hantieren
mit
Ressourcen,
bauen
Säulen
zum
Himmel
Таких
тут
сотни,
на
службу
в
авто-шахте
годен
Hunderte
davon,
tauglich
für
den
automatischen
Minendienst
Ты
не
против,
этот
мир
стал
родиной
Du
bist
nicht
dagegen,
diese
Welt
wurde
Heimat
Этап,
блять
пройденный,
сбросите
вы
правду
Stufe,
verdammt
nochmal,
geschafft,
werft
ihr
die
Wahrheit
ab
Смойте
меня
с
карты,
мы
навсегда
остались
в
истории
Майнкрафта
Wascht
mich
von
der
Karte,
wir
bleiben
für
immer
in
der
Geschichte
von
Minecraft
Матушка,
открой
мне
страшную
тайну!
Mutter,
enthülle
mir
das
schreckliche
Geheimnis!
Что
стряслось,
юноша?
Не
плачь,
умоляю
Was
ist
passiert,
Junge?
Weine
nicht,
ich
flehe
dich
an
Не
могу-же,
Майнкрафт
сильно
заманивает!
Ich
kann
nicht,
Minecraft
zieht
mich
so
stark
an!
От
сюда
нет
выхода,
смирись
и
познаешь
рай
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
akzeptiere
es
und
du
findest
das
Paradies
Матушка,
открой
мне
страшную
тайну!
Mutter,
enthülle
mir
das
schreckliche
Geheimnis!
Что
стряслось,
юноша?
Не
плачь,
умоляю
Was
ist
passiert,
Junge?
Weine
nicht,
ich
flehe
dich
an
Не
могу-же,
Майнкрафт
сильно
заманивает!
Ich
kann
nicht,
Minecraft
zieht
mich
so
stark
an!
От
сюда
нет
выхода,
смирись
и
познаешь
рай
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
akzeptiere
es
und
du
findest
das
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кокорев антон
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.