Сердце -
Мафик
перевод на немецкий
Странные
люди
в
любви
признавались,
потом
расставались
легко
Seltsame
Menschen
gestanden
Liebe,
trennten
sich
dann
leicht.
Данные
сердцем
слова
забывались,
а
сердце
так
недалеко
Vom
Herzen
gegebene
Worte
vergaß
man,
das
Herz
ist
nah.
Словно
нечаянно
билось
отчаянно
где-то
под
рёбрами
Als
schlüge
es
zufällig
wild
klopfend
unter
den
Rippen.
Как
они
стали
как
будто
из
стали
такими
недобрыми
Wie
wurden
sie
wie
aus
Stahl,
so
hart.
Странные
люди
уже
не
хотели
укрыться
вдвоём
от
метели
Seltsame
Menschen
wollten
nicht
mehr
zu
zweit
im
Schneesturm
Schutz
suchen.
Старые
песни
о
долге
и
чести,
уже
и
не
пели
Alte
Lieder
über
Pflicht
und
Ehre,
sang
man
nicht
mehr.
Странные
люди
совсем
изменились
и
не
извинились
Seltsame
Menschen
veränderten
sich
ganz
und
entschuldigten
sich
nicht.
Забыли,
как
было
в
начале
и
замолчали
Vergaßen,
wie
es
anfangs
war,
und
verstummten.
И
только
сердце
не
молчит
Und
nur
das
Herz
schweigt
nicht.
А
в
нём
такой
бедлам
In
ihm
ist
solch
ein
Chaos.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Когда
разбито
в
хлам
Wenn
es
in
Scherben
liegt.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Оно
продолжало
стучать
и
о
прошлом
грустило
Es
schlug
weiter
und
trauerte
um
die
Vergangenheit.
Им
доброе
сердце
обиды
простило
и
всё
отпустило
Ihnen
vergab
das
gute
Herz
den
Groll
und
ließ
los.
Ну
что
с
них
возьмёшь?
Они
просто
обычные
глупые
люди
Was
nimmt
man
von
ihnen?
Nur
dumme,
gewöhnliche
Menschen.
Пусть
будут
собою
и
время
само
их
рассудит
Lass
sie
sein,
die
Zeit
wird
sie
richten.
А
люди
и
дальше
словами
менялись
и
громко
смеялись
Und
Menschen
änderten
ständig
Worte
und
lachten
laut.
И
всё
им
казалось,
что
самую
малость
они
изменялись
Doch
immer
schien
ihnen,
sie
änderten
sich
kaum.
Глупые
люди
однажды
решили,
что
не
поспешили
Dumme
Menschen
meinten
eines
Tages,
sie
hätten
sich
nicht
beeilt.
И
глупо
так
врали,
когда
умирали,
один
раз
мы
жили
Logen
töricht
sterbend,
man
lebt
nur
einmal.
И
только
сердце
не
молчит
Und
nur
das
Herz
schweigt
nicht.
А
в
нём
такой
бедлам
In
ihm
ist
solch
ein
Chaos.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Когда
разбито
в
хлам
Wenn
es
in
Scherben
liegt.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
И
только
сердце
не
молчит
Und
nur
das
Herz
schweigt
nicht.
А
в
нём
такой
бедлам
In
ihm
ist
solch
ein
Chaos.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Когда
разбито
в
хлам
Wenn
es
in
Scherben
liegt.
И
только
сердце
не
молчит
Und
nur
das
Herz
schweigt
nicht.
А
в
нём
такой
бедлам
In
ihm
ist
solch
ein
Chaos.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Когда
разбито
в
хлам
Wenn
es
in
Scherben
liegt.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Но
как
оно
ещё
стучит
Aber
wie
schlägt
es
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: малыгин денис, дащук юлия евгеньевна
Альбом
Черешня
дата релиза
30-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.