В голове туман
Nebel im Kopf
В
голове
- туман,
в
лёгких
– дым
Nebel
im
Kopf,
Rauch
in
den
Lungen
Помню,
был
пацан
- молодым
Erinnere
mich
als
Junge
- jung
А
теперь
уже
– весь
седой
Und
jetzt
bin
ich
- komplett
ergraut
Только
лишь
в
душе
– молодой
Nur
in
der
Seele
- noch
strahlend
jung
Я
хочу
чтоб
забрало
Ich
will,
dass
der
Visier
hoch
klappt
Как
и
раньше
по
пьяни
по-доброму
падало
Wie
früher
besoffen,
gut
gelaunt
runter
fällt
Чтобы
зеркало
врало
Dass
mich
der
Spiegel
belügt
Чтобы
старость
себя
не
вела
как
падла
Dass
das
Alter
nicht
wie
ein
Miststück
sich
benimmt
Чтобы
наглая
морда
Dass
mein
freches
Gesicht
Раздражала
моя,
кому
неинтересен
Manche
nervt,
die'n
nicht
interessiert
Чтобы
на
три
аккорда
Dass
mit
drei
Akkorden
Написалось
хотя
бы
ещё
пара
песен
Noch
paar
Lieder
geschrieben
werden
Я
хочу,
чтобы
мама
Ich
will,
dass
Mama
Понижала
давление
как
можно
реже
Seltener
ihren
Bluthochdruck
senken
muss
Чтобы
гости
не
рано
Dass
Gäste
nicht
früh
Покидали
бы
мой
полуночный
сейшн
Meine
Mitternachtsparty
verlassen
Я
хочу,
чтобы
дети
Ich
will,
dass
die
Kinder
Были
с
папой
не
только
по
воскресеньям
Nicht
nur
sonntags
bei
Papa
sind
И
слова
чтобы
эти
Und
dass
diese
Worte
Хоть
кому-нибудь
стали
его
спасением
Für
jemand
ihre
Rettung
werden
В
голове
- туман,
в
лёгких
– дым
Nebel
im
Kopf,
Rauch
in
den
Lungen
Помню,
был
пацан
- молодым
Erinnere
mich
als
Junge
- jung
А
теперь
уже
– весь
седой
Und
jetzt
bin
ich
- komplett
ergraut
Только
лишь
в
душе
– молодой
Nur
in
der
Seele
- noch
strahlend
jung
Я
хочу,
чтобы
смерти
Ich
will,
ohne
Todesangst
Не
боясь,
мы
как
раньше
мы
будили
лихо
Wir
wieder
Alarm
schlagen
wie
früher
Я
хочу,
чтобы
черти
Ich
will,
dass
Teufel
В
тихом
омуте
втухли
уже
по
тихой
In
der
Stille
leise
verkümmern
Я
хочу,
чтоб
вернулось
Ich
will,
dass
zurückkommt
То
прикольное
время
красивых
мелодий
Diese
coole
Zeit
schöner
Melodien
Сатанинское
сдулось
Dass
Satans
Macht
zerbricht
Ошалев
от
хрипатого
тембра
Володи
Vom
kratzenden
Timbre
Wladimirs
betäubt
Я
хочу,
чтоб
от
ветра
Ich
will,
dass
ihre
Haare
Её
волосы
так
развивались
классно
Sich
so
cool
im
Wind
entfalten
И
волшебное
ретро
Und
dass
die
Grünäugige
Полюбила
как
я
бы
зеленоглазка
Wie
ich
Retro
liebt
- magisch
Чтобы
искрами
небо
Dass
der
Nachthimmel
funktelt
Доставал
наш
костёр
от
любви
цыганской
Vom
Lagerfeuer
unserer
Zigeunerliebe
Чтобы
трезвыми
не
были
Dass
wir
nicht
nüchtern
Мы
с
тобою
рисковые
от
шампанского
Vom
Champagner
mutig
bleiben,
du
und
ich
В
голове
- туман,
в
лёгких
– дым
Nebel
im
Kopf,
Rauch
in
den
Lungen
Помню,
был
пацан
- молодым
Erinnere
mich
als
Junge
- jung
А
теперь
уже
– весь
седой
Und
jetzt
bin
ich
- komplett
ergraut
Только
лишь
в
душе
– молодой
Nur
in
der
Seele
- noch
strahlend
jung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: малыгин денис, хуснутдинов эдуард
Альбом
Черешня
дата релиза
30-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.