Кто здесь солдат
Wer ist hier Soldat
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Мы
проигрываем
сильным,
брат
Wir
verlieren
gegen
die
Starken,
Bruder
Отступать
больше
некуда
назад
Es
gibt
keinen
Weg
mehr
zurück
По
нам
пальнула
небесная
пушка
Eine
himmlische
Kanone
hat
auf
uns
geschossen
Так
что
жизнь
- не
игрушка
Also
ist
das
Leben
kein
Spielzeug
И
не
сборник
цитат
Und
keine
Zitatensammlung
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Мы
пытаемся
сесть
на
шпагат
Wir
versuchen,
einen
Spagat
zu
machen
Между
тем,
что
творим
на
Земле
Zwischen
dem,
was
wir
auf
Erden
tun
И
тем,
что
на
Небе
от
нас
хотят
Und
dem,
was
der
Himmel
von
uns
erwartet
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Почему
мы
не
видим
добро,
скажи?
Warum
sehen
wir
das
Gute
nicht,
sag
mir?
Как
мы
стали
фанатами
роскоши?
Wie
sind
wir
zu
Fans
von
Luxus
geworden?
Эта
жизнь
нам
дана
напрокат
Dieses
Leben
ist
uns
nur
geliehen
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Как
же
грустно
и
очень
обидно
Wie
traurig
und
wie
kränkend
ist
es
То,
что
в
зеркале
заднего
вида
Dass
im
Rückspiegel
Пустота
и
мигалки
горят
Leere
ist
und
Blaulichter
blinken
В
Москве
мы
или
в
Киеве
Ob
in
Moskau
oder
in
Kiew
В
Америке
и
в
Сирии
In
Amerika
oder
in
Syrien
Когда
ж
мы
успокоимся?
Wann
werden
wir
zur
Ruhe
kommen?
И
кому
же
мы
молимся?
Und
zu
wem
beten
wir?
Не
чувствуя
и
не
любя
Ohne
Gefühl
und
ohne
Liebe
У
нас
на
всех
одна
беда
Wir
alle
haben
ein
gemeinsames
Leid
Когда
же
мы
простим
себя
Wann
werden
wir
uns
selbst
vergeben
И
друг
другу
поклонимся?
Und
uns
voreinander
verneigen?
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Своё
время
за
каждым
придёт
Für
jeden
kommt
seine
Zeit
И
известно
здесь
всё
наперед
Und
alles
ist
hier
vorherbestimmt
Но
жесткость
во
имя
великого
блага
Aber
Härte
im
Namen
des
großen
Guten
Для
каждого
с
рук
никому
не
сойдёт
Wird
keinem
ungestraft
bleiben
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
В
синагоги,
мечети
и
храмы
In
Synagogen,
Moscheen
und
Tempel
Люди
молча
несут
свои
раны
Tragen
die
Menschen
schweigend
ihre
Wunden
Но
священники
любят
почёт
Aber
die
Priester
lieben
die
Ehre
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
В
этом
царстве
разочарований
In
diesem
Reich
der
Enttäuschungen
В
этом
рабстве
долгов
и
желаний
In
dieser
Sklaverei
von
Schulden
und
Begierden
Почему
наши
души
молчат?
Warum
schweigen
unsere
Seelen?
Кто
здесь
солдат?
Wer
ist
hier
Soldat?
Мы,
по-моему,
влипли
серьёзно
Wir
sind,
glaube
ich,
ernsthaft
in
Schwierigkeiten
Остановимся!
Пока
не
поздно
Lasst
uns
innehalten!
Bevor
es
zu
spät
ist,
meine
Liebe.
В
Москве
мы
или
в
Киеве
Ob
in
Moskau
oder
in
Kiew
В
Америке
и
в
Сирии
In
Amerika
oder
in
Syrien
Когда
ж
мы
успокоимся?
Wann
werden
wir
zur
Ruhe
kommen?
И
кому
же
мы
молимся?
Und
zu
wem
beten
wir?
Не
чувствуя
и
не
любя
Ohne
Gefühl
und
ohne
Liebe
У
нас
на
всех
одна
беда
Wir
alle
haben
ein
gemeinsames
Leid
Когда
же
мы
простим
себя
Wann
werden
wir
uns
selbst
vergeben
И
друг
другу
поклонимся?
Und
uns
voreinander
verneigen?
В
Москве
мы
или
в
Киеве
Ob
in
Moskau
oder
in
Kiew
В
Америке
и
в
Сирии
In
Amerika
oder
in
Syrien
Когда
ж
мы
успокоимся?
Wann
werden
wir
zur
Ruhe
kommen?
И
кому
же
мы
молимся?
Und
zu
wem
beten
wir?
Не
чувствуя
и
не
любя
Ohne
Gefühl
und
ohne
Liebe
У
нас
на
всех
одна
беда
Wir
alle
haben
ein
gemeinsames
Leid
Когда
же
мы
простим
себя
Wann
werden
wir
uns
selbst
vergeben
И
друг
другу
поклонимся?
Und
uns
voreinander
verneigen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.