Ты
не
боялся
никогда
никого
(Никогда)
Du
hast
nie
jemanden
gefürchtet
(Nie)
Ты
родился
не
на
этой
земле
(Не
на
этой
земле)
Du
bist
nicht
auf
dieser
Erde
geboren
(Nicht
auf
dieser
Erde)
Сколько
тысяч
лет
ты
ищешь
свой
дом
(Ты
ищешь
свой
дом)
Wie
viele
tausend
Jahre
suchst
du
dein
Heim?
(Du
suchst
dein
Heim)
Зная,
что
его
здесь
для
тебя
нет
(Нет,
нет,
нет)
Und
weißt,
es
gibt
hier
keins
für
dich
(Nein,
nein,
nein)
Манят
звёзды
это
тело
унести
Die
Sterne
locken,
diesen
Körper
fortzutragen
Невозможно
туда,
где
ты
хочешь
быть
Unmöglich
da
zu
sein,
wo
du
sein
willst
Эти
звёзды,
где
нас
ждёт
Маленький
принц
Diese
Sterne,
wo
der
Kleine
Prinz
auf
uns
wartet
Он
не
видит
в
нас
самоубийц
Er
sieht
in
uns
keine
Selbstmörder
На
этой
земле,
как
брошенный
пёс
Auf
dieser
Erde
wie
ein
ausgesetzter
Hund
Потерянный
в
толпе
инопланетян
Verloren
in
einer
Menge
von
Außerirdischen
Не
боялся
никогда
никого
Hast
nie
jemanden
gefürchtet
Кроме
как
остаться
здесь
опять
одному
Nur
davor,
hier
wieder
ganz
allein
zu
sein
А
я
не
знаю,
где
мой
дом
Doch
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
В
грязных
разводах
окон
In
schmutzigen
Fensterschlieren
Я
опять
увижу
космос
Seh'
ich
wieder
den
Kosmos
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Знаешь,
может,
и
моё
Weißt
du,
vielleicht
ist
auch
mein
Место
не
под
этим
солнцем
Platz
nicht
unter
dieser
Sonne
Место
не
под
этим
солнцем,
да
Platz
nicht
unter
dieser
Sonne,
ja
Место
не
под
этим
солнцем,
да
Platz
nicht
unter
dieser
Sonne,
ja
Место
не
под
этим
солнце-е-е-ем
Platz
nicht
unter
dieser
Sonne-oooo-ne
Убивает
милый
сон
кошмарный
луч
Ein
böser
Lichtstrahl
tötet
süße
Träume
Забираю
от
дома
скрипичный
ключ
Ich
nehm'
den
Violinschlüssel
vom
Heim
mit
Улетаю
выше
этой
стаи
птиц
Fliege
höher
als
dieser
Vogelschwarm
Это
небо
для
самоубийц
Diese
Wolken
sind
für
Selbstmörder
Я
ведь
тут
не
один,
эй
Doch
ich
bin
nicht
allein,
hey
Просто
так
не
уйти,
эй
Einfach
so
gehst
du
nicht,
hey
Выбери
и
купи
не
мандарин,
а
мандолину
Such
dir
aus
und
kauf
nicht
'ne
Mandarine,
sondern
eine
Mandoline
И
я
ведь
тут
не
один,
эй
Und
ich
bin
nicht
allein,
hey
Просто
так
не
уйти,
эй
Einfach
so
gehst
du
nicht,
hey
Выбери
и
купи
— и
я
покину
свой
волшебный
магазин
Such
dir
aus
und
kauf
– dann
verlass'
ich
meinen
Zauberladen
Ты
не
боялся
никогда
никого
Du
hast
nie
jemanden
gefürchtet
Ты
родился
не
на
этой
земле
Du
bist
nicht
auf
dieser
Erde
geboren
Сколько
тысяч
лет
ты
ищешь
свой
дом
Wie
viele
tausend
Jahre
suchst
du
dein
Heim?
Зная,
что
его
здесь
для
тебя
нет
Und
weißt,
es
gibt
hier
keins
für
dich
(Нет,
нет,
нет)
(Nein,
nein,
nein)
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
В
грязных
разводах
окон
In
schmutzigen
Fensterschlieren
Я
опять
увижу
космос
Seh'
ich
wieder
den
Kosmos
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Я
не
знаю,
где
мой
дом
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Heim
ist
Знаешь,
может,
и
моё
Weißt
du,
vielleicht
ist
auch
mein
Место
не
под
(да,
да)
Platz
nicht
unter
(ja,
ja)
(Да,
да,
да)
(Ja,
ja,
ja)
(Да,
да,
да)
(Ja,
ja,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: колесникова мария
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.