Маша Шейх - Мы не вправе судить - перевод текста песни на немецкий

Мы не вправе судить - Маша Шейхперевод на немецкий




Мы не вправе судить
Wir haben kein Recht zu richten
(2007)
(2007)
(2023)
(2023)
Не будет никогда, как хочешь ты
Es wird niemals so sein, wie du es willst
Не будет никогда, как хочу я
Es wird niemals so sein, wie ich es will
И теряя дни календаря, сидя на месте
Und wir verlieren Tage im Kalender, sitzen nur herum
А знаешь ли, могли бы сделать всё вместе
Und weißt du, wir hätten alles zusammen machen können
Хочу встретить новый день совсем по-другому
Ich möchte den neuen Tag ganz anders beginnen
Хочу начать с нуля, начать сначала
Ich möchte von vorne anfangen, neu beginnen
Но никому ни слова не могу доверить
Aber ich kann niemandem ein Wort anvertrauen
Кому буду верить? Кому открыты двери?
Wem werde ich vertrauen? Wem stehen die Türen offen?
Кто не закроет их внезапно и уйдёт обратно?
Wer wird sie nicht plötzlich schließen und zurückgehen?
И если было что-то, всё равно не излечить раны
Und wenn etwas war, sind die Wunden trotzdem nicht zu heilen
Ложась снова поздно и просыпаясь рано
Wenn ich wieder spät ins Bett gehe und früh aufwache
Я понимаю я одна, словно в океане
Verstehe ich ich bin allein, wie in einem Ozean
Таком же одиноком и молчащем о своих обидах
Genauso einsam und schweigend über seine Kränkungen
Если говорила, я не предам их
Wenn ich es gesagt habe, werde ich sie nicht verraten
Тех, кто был со мной до конца или будет
Die, die bis zum Ende bei mir waren oder sein werden
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
Совершая ошибки, теряя что-то, находя другое
Fehler machen, etwas verlieren, etwas anderes finden
Скажи лучше в лицо или оставь в покое
Sag es mir lieber ins Gesicht oder lass mich in Ruhe
Все говорили про кого-то, не отрицаю
Alle haben über jemanden geredet, ich leugne es nicht
Одна только я за правду, я эту правду знаю
Nur ich bin für die Wahrheit, ich kenne diese Wahrheit
Ходя по лезвию, по краю, ощущая это
Auf der Klinge, am Rande gehen, es spüren
В ожидании чуда, будто в ожидании рассвета
In Erwartung eines Wunders, wie in Erwartung der Morgendämmerung
Мне нужна вера так же, как темноте нужно больше света
Ich brauche Glauben, so wie die Dunkelheit mehr Licht braucht
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße
А что бы было, если б мы молчали?
Und was wäre, wenn wir geschwiegen hätten?
Внутри меня кричали голоса, когда мне было плохо
In mir schrien Stimmen, als es mir schlecht ging
От вздоха до вздоха и до последних дней
Von Atemzug zu Atemzug und bis zu den letzten Tagen
Всё, что не делается, делает меня сильней
Alles, was geschieht, macht mich stärker
Ведь надоело ошибаться, оступаться, снова подниматься
Denn ich bin es leid, Fehler zu machen, zu stolpern, wieder aufzustehen
Но я хотела этого и не хочу с этим расставаться
Aber ich wollte es so und ich will es nicht loslassen
Да, мне больно говорить об этом
Ja, es tut mir weh, darüber zu sprechen
Да, мне больно говорить об этом
Ja, es tut mir weh, darüber zu sprechen
Но когда-то надо найти силы и сказать это
Aber irgendwann muss man die Kraft finden und es sagen
"Хочу быть правдой, хочу жить правдой"
"Ich will Wahrheit sein, ich will Wahrheit leben"
Все, кто в масках вам налево, а мне направо
Alle, die Masken tragen ihr nach links, ich nach rechts
Выбирая пути в жизнь, выбирая по своим нравам
Wege ins Leben wählen, nach meinen eigenen Werten wählen
Я протяну руку, если будет помощь нужна
Ich werde meine Hand ausstrecken, wenn du Hilfe brauchst
Но протянешь ли ты, если мне нужна она?
Aber wirst du deine ausstrecken, wenn ich sie brauche?
Когда догорит свеча сомнений моих?
Wann wird die Kerze meiner Zweifel erlöschen?
Когда пройдут обиды, будто завершённый стих?
Wann werden die Kränkungen vergehen, wie ein abgeschlossenes Gedicht?
Когда не надо будет думать было такое, да?
Wann muss ich nicht mehr denken war das so, ja?
Да или нет, и нет конкретных примет
Ja oder nein, und es gibt keine konkreten Anzeichen
Есть простые слова "прости меня за всё"
Es gibt einfache Worte "vergib mir alles"
И я прощу тебя
Und ich werde dir vergeben
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße
Кто со мной на самом деле есть или будет?
Wer ist wirklich bei mir oder wird es sein?
Мы не вправе судить, нас всех Бог рассудит
Wir haben kein Recht zu richten, Gott wird uns alle richten
И в мире судеб моя судьба где-то
Und in der Welt der Schicksale ist mein Schicksal irgendwo
Я снова думаю, встречая рассветы
Ich denke wieder darüber nach, während ich die Morgendämmerung begrüße





Авторы: маша шейх


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.