Спящий в ложбине
Der Schlafende in der Senke
Там,
за
бугром,
в
тени
ложбины
Dort,
hinter
dem
Hügel,
im
Schatten
der
Senke
Лежит
солдат
молодой
Liegt
ein
junger
Soldat
Отвоевал
он
на
чужбине
Er
kämpfte
im
fremden
Land
И
вот
вернулся
домой
Und
nun
kehrte
er
heim
Рот
приоткрыт,
в
глазах
отрада
Mund
leicht
offen,
Freude
in
den
Augen
И
терпкий
запах
полей
Und
herber
Duft
der
Felder
А
на
груди
блестят
награды
Orden
glänzen
auf
der
Brust
По
ним
ползёт
муравей
Eine
Ameise
kriecht
darauf
И
он
лежит,
тревогам
недоступный
Er
liegt,
Ängsten
unerreichbar
Забыв
о
том,
что
прежде
знал
Vergaß,
was
er
wusste
Принадлежит
ему
весь
мир
преступный
Ihm
gehört
die
ganze
sündige
Welt
Восторг
детей,
блаженство
сна
Kindereuphorie,
Schlafseligkeit
Вей,
ветерок,
шепни
солдату
Weh,
Lüftchen,
flüstre
dem
Soldaten
О
том,
что
ждёт
его
впредь
Von
dem,
was
ihn
erwartet
Эй,
ветерок,
позволь
солдату
Heja,
Lüftchen,
lass
den
Soldaten
В
твоих
ладонях
взлететь
In
deinen
Händen
schweben
Туда,
где
свет,
где
облака
над
домом
Dorthin,
wo
Licht,
wo
Wolken
übers
Haus
Туда,
где
ждут,
где
он
любим
Wo
er
geliebt
wird,
erwartet
Где
смерти
нет
и
небеса
бездомны
Wo
kein
Tod,
heimatlos
Himmel
Всё
это
здесь,
навеки
с
ним
Alles
hier,
ewig
mit
ihm
Там,
за
бугром,
в
цветах
бурьяна
Dort,
hinterm
Hügel,
in
Unkrautblumen
Лежит
солдат
молодой
Liegt
ein
junger
Soldat
В
липкой
крови
In
klebrigem
Blut
Под
сердцем
рану
сжимает
мёртвой
рукой
Hält
die
Herzwunde
mit
toter
Hand
И
он
лежит,
тревогам
недоступный
Er
liegt,
Ängsten
unerreichbar
Забыв
о
том,
что
прежде
знал
Vergaß,
was
er
wusste
Принадлежит
ему
весь
мир
преступный
Ihm
gehört
die
ganze
sündige
Welt
Восторг
детей,
блаженство
сна
Kindereuphorie,
Schlafseligkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Makarov, макаров в.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.