Текст и перевод песни Машина Времени, Андрей Макаревич & Александр Кутиков - Однажды мир прогнётся под нас
Однажды мир прогнётся под нас
One Day the World Will Bend to Us
Вот
море
молодых
колышат
супербасы,
Watch
this
sea
full
of
youngsters
sway
to
the
thumping
bass,
Мне
триста
лет,
я
выполз
из
тьмы.
I
am
three-hundred
years
old
and
have
crawled
out
of
the
shadows.
Они
торчат
под
рейв
и
чем-то
пудрят
носы
-
They
are
partying
to
the
beat,
lost
in
a
haze
of
powders
and
raves,
Они
не
такие,
как
мы.
They're
not
like
us.
И
я
не
горю
желаньем
лезть
в
чужой
монастырь,
And
I
have
no
desire
to
meddle
in
their
world.
Я
видел
эту
жизнь
без
прикрас.
I
have
seen
their
lives,
experienced
their
pain,
Не
стоит
прогибаться
под
изменчивый
мир,
It
is
not
worth
conforming
to
this
ever-changing
world,
Пусть
лучше
он
прогнется
под
нас.
Let
it
adapt
to
us
instead.
Однажды
он
прогнется
под
нас.
Surely,
one
day,
it
will
bend
to
us.
Один
мой
друг
- он
стоил
двух.
Он
ждать
не
привык.
I
had
a
friend,
was
like
two
of
us
put
together;
He
lived
life
on
the
edge,
Был
каждый
день
последним
из
дней.
To
him
every
day
was
the
last
day.
Он
пробовал
на
прочность
этот
мир
каждый
миг
-
He
tested
the
world,
every
single
moment,
Мир
оказался
прочней.
But
the
world
was
stronger
than
him.
Ну
что
же,
спи
спокойно,
позабытый
кумир,
So
rest
easy,
my
long-lost
friend.
Ты
брал
свои
вершины
не
раз.
You
conquered
many
a
peak,
Не
стоит
прогибаться
под
изменчивый
мир,
It
is
not
worth
conforming
to
this
ever-changing
world,
Пусть
лучше
он
прогнется
под
нас.
Let
it
adapt
to
us
instead.
Однажды
он
прогнется
под
нас.
Surely,
one
day,
it
will
bend
to
us.
Другой
держался
русла
и
теченье
ловил
Another
friend
I
knew,
he
always
went
with
the
flow,
Подальше
от
крутых
берегов.
He
steered
clear
of
the
rough
waters.
Он
был,
как
все
и
плыл,
как
все,
и
вот
он
приплыл
-
He
lived
an
average
life,
did
what
everyone
else
did
Ни
дома,
ни
друзей,
ни
врагов.
And
now
he
has
nothing;
No
home,
no
friends,
no
foes,
И
жизнь
его
похожа
на
фруктовый
кефир,
His
life
became
as
bland
as
water,
Видал
я
и
такое
не
раз.
I
have
seen
it
all.
Не
стоит
прогибаться
под
изменчивый
мир,
It
is
not
worth
conforming
to
this
ever-changing
world,
Пусть
лучше
он
прогнется
под
нас.
Let
it
adapt
to
us
instead.
Однажды
он
прогнется
под
нас.
Surely,
one
day,
it
will
bend
to
us.
Пусть
старая
джинса
давно
затёрта
до
дыр,
My
old
jeans
are
worn
and
torn,
Пускай
хрипит
раздолбанный
бас.
And
my
bass
guitar
is
barely
holding
up,
Не
стоит
прогибаться
под
изменчивый
мир,
But
I
will
not
bend
to
the
whims
of
this
world,
Пусть
лучше
он
прогнется
под
нас.
Let
it
adapt
to
us
instead,
Однажды
он
прогнется
под
нас.
Surely,
one
day,
it
will
bend
to
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.