Машина Времени - Бродяга - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Машина Времени - Бродяга




Бродяга
Wanderer
Эта ночь, как чья-то ночь.
This night is like someone else's night.
Этот день, как чей-то день.
This day is like someone else's day.
Я устал, я на пороге
I'm tired, I'm on the threshold
В вечном поиске знакомых тем.
In the eternal search for familiar themes.
Это утро чей-то блеф,
This morning is someone's bluff,
Этот день мое безумье,
This day is my madness,
Эта леди дама треф
This lady is the queen of clubs
Из роковой породы оживленных мумий.
From the fatal breed of animated mummies.
Бродяга, какая странная масть.
Wanderer, what a strange suit.
Бродяга, какое дерзкое призванье.
Wanderer, what a daring calling.
Этот город, город сна,
This city, a city of sleep,
Прибежище глупцов и улиц без названья.
A refuge for fools and streets without names.
Бродяга, это от слова брод.
Wanderer, it's from the word "ford".
Бродяга, но я не вижу брода.
Wanderer, but I don't see a ford.
Я попадаю в оборот,
I'm caught in the cycle,
Спаси меня, спаси меня, моя природа.
Save me, save me, my nature.
Простите я случаен здесь,
Forgive me, I'm accidental here,
Хотя беру я то что есть.
Although I take what is there.
Все подчиняю сам велю,
I subjugate everything, I command,
Я сам себя и ненавижу и люблю.
I both hate and love myself.
Живу я так же, как жилось.
I live as I used to live.
Гонюсь за тем, что не сбылось.
I chase what didn't come true.
Я сам себе и враг и друг,
I am my own enemy and friend,
Я сам себе порок и сам порочный круг.
I am my own vice and my own vicious circle.
Бродяга, какая странная масть.
Wanderer, what a strange suit.
Бродяга, какое дерзкое призванье.
Wanderer, what a daring calling.
Этот город, город сна,
This city, a city of sleep,
Прибежище глупцов и улиц без названья.
A refuge for fools and streets without names.
Бродяга, это от слова брод.
Wanderer, it's from the word "ford".
Бродяга, но я не вижу брода.
Wanderer, but I don't see a ford.
Я попадаю в оборот,
I'm caught in the cycle,
Спаси меня, спаси меня, моя природа.
Save me, save me, my nature.
Бродяга...
Wanderer...
Бродяга...
Wanderer...
Бродяга...
Wanderer...
Бродя-а-а-га...
Wanderer-er-er-er...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.