Текст и перевод песни Машина Времени - Не повод для слёз
Не повод для слёз
No Reason for Tears
Не
всем
интересно
что
я
имею
ввиду
Not
everyone
cares
what
I
mean,
Но
всем
интересно
с
кем
и
куда
иду
But
everyone's
curious
where
and
with
whom
I'm
seen.
Но
если
быть
точным
и
сузить
этот
круг
проблем
But
to
be
precise
and
narrow
down
the
scope,
Не
всем
интересно
куда,
но
всем
интересно
с
кем
Not
everyone
cares
where
I
go,
but
with
whom
I
elope.
И
как
не
верти,
все
мы
пошли
от
коров
And
no
matter
how
you
spin
it,
we
all
descended
from
cows,
И
в
каждом
стаде
по
сорок
тысяч
голов
And
in
each
herd,
there
are
forty
thousand
brows.
И
пока
одни
идущие
вместе
идут
целовать
президента
While
some
marching
together
go
kiss
the
president,
Другие
идущие
вместе
валят
с
футбола
мочить
мусоров
Others
marching
together
ditch
the
football
to
soak
the
cops,
heaven-sent.
И
не
надо
ругать
пустыню
за
зной
Don't
blame
the
desert
for
its
scorching
heat,
И
рыбу
за
отсутствие
меха
Or
the
fish
for
its
lack
of
fur,
so
neat.
Не
надо
лошадь
кормить
углем
Don't
feed
the
horse
with
coal
so
black,
И
запрягать
паровоз
Or
harness
the
steam
engine,
off
the
track.
И
если
все
смеются
до
слез
And
if
everyone
laughs
till
they
cry,
Это
не
причина
для
смеха
It's
not
a
reason
for
laughter,
oh
my.
И
если
всем
приказано
плакать
And
if
everyone's
ordered
to
weep,
Это
не
повод
для
слез
It's
no
reason
for
tears,
so
deep.
Все
то,
что
покажут
тебе
определено
Everything
they
show
you
is
preordained,
Но
я
слыхал,
что
бывает
другое
кино
But
I've
heard
there's
another
kind
of
film,
unrestrained.
И
я
не
пойму
откуда
у
нас
And
I
can't
understand
where
we
got
Так
много
смешных
юмористов
So
many
funny
comedians,
a
whole
lot.
Страна
хохочет
с
утра
до
ночи
The
country
laughs
from
morning
till
night,
А
мне
хоть
убей
не
смешно
But
for
the
life
of
me,
I
find
nothing
bright.
Ты
можешь
плыть
по
теченью
You
can
drift
with
the
current,
you
see,
И
не
думать
вообще
ни
о
чем
And
not
think
about
anything,
free.
Или
бороться
с
теченьем
Or
fight
against
the
current's
sway,
Его
раздвигая
плечом
Pushing
it
aside,
come
what
may.
А
я
плыл
и
плыву
и
не
за
и
не
против
And
I've
been
swimming,
and
still
I
swim,
neither
for
nor
against,
А
туда,
куда
собирался
But
towards
where
I
intended,
hence.
Мне
может
быть
труднее
и
проще
It
might
be
harder
or
easier
for
me,
Но
теченье
тут
не
причм
But
the
current
here
doesn't
decree.
И
не
надо
ругать
пустыню
за
зной
Don't
blame
the
desert
for
its
scorching
heat,
И
рыбу
за
отсутствие
меха
Or
the
fish
for
its
lack
of
fur,
so
neat.
Не
надо
лошадь
кормить
углем
Don't
feed
the
horse
with
coal
so
black,
И
запрягать
паровоз
Or
harness
the
steam
engine,
off
the
track.
И
если
все
смеются
до
слез
And
if
everyone
laughs
till
they
cry,
Это
не
причина
для
смеха
It's
not
a
reason
for
laughter,
oh
my.
И
если
всем
приказано
плакать
And
if
everyone's
ordered
to
weep,
Это
не
повод
для
слез
It's
no
reason
for
tears,
so
deep.
Не
надо
ругать
пустыню
за
зной
Don't
blame
the
desert
for
its
scorching
heat,
И
рыбу
за
отсутствие
меха
Or
the
fish
for
its
lack
of
fur,
so
neat.
Не
надо
лошадь
кормить
углем
Don't
feed
the
horse
with
coal
so
black,
И
запрягать
паровоз
Or
harness
the
steam
engine,
off
the
track.
И
если
все
смеются
до
слез
And
if
everyone
laughs
till
they
cry,
Это
не
причина
для
смеха
It's
not
a
reason
for
laughter,
oh
my.
И
если
всем
приказано
плакать
And
if
everyone's
ordered
to
weep,
Это
тоже
не
повод
для
слез
It's
also
no
reason
for
tears,
so
deep.
Не
повод
для
слез
No
reason
for
tears,
Не
повод
для
слез
No
reason
for
tears,
Это
даже
не
повод
для
слез
It's
not
even
a
reason
for
tears.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.