Текст и перевод песни Машина Времени - Поворот
Мы
себе
давали
слово
- не
сходить
с
пути
прямого
We
swore
to
stay
on
the
straight
and
narrow
way,
Но
так
уж
суждено,
хмм
But
fate
has
its
own
say,
hmm
И
уж
если
откровенно
- всех
пугают
перемены
And
honestly,
changes
scare
everyone,
Но
- тут
уж
всё
равно,
хмм
But
there's
no
turning
back
now,
hmm
Вот
новый
поворот,
и
мотор
ревёт
Here's
a
new
turn,
and
the
engine
roars,
Что
он
нам
несёт
- пропасть
или
взлет,
омут
или
брод
What
does
it
hold?
A
chasm
or
a
climb,
a
whirlpool
or
a
ford?
И
не
разберёшь,
пока
не
повернёшь
You
can't
tell
until
you
take
the
turn,
Вот
новый
поворот,
и
мотор
ревёт
Here's
a
new
turn,
and
the
engine
roars,
Что
он
нам
несёт
- пропасть
или
взлет,
омут
или
брод
What
does
it
hold?
A
chasm
or
a
climb,
a
whirlpool
or
a
ford?
И
не
разберёшь,
пока
не
повернёшь
You
can't
tell
until
you
take
the
turn,
И
пугаться
нет
причины,
если
вы
еще
мужчины
And
there's
no
reason
to
fear
if
you're
still
a
man,
Вы
кое
в
чем
сильны,
хмм
You
have
your
strengths,
hmm
Выезжайте
за
ворота,
и
не
бойтесь
поворота
Drive
out
the
gate,
and
don't
fear
the
turn,
Пусть
добрым
будет
путь,
хмм
May
the
road
be
kind,
hmm
Вот
новый
поворот,
и
мотор
ревёт
Here's
a
new
turn,
and
the
engine
roars,
Что
он
нам
несёт
- пропасть
или
взлет,
омут
или
брод
What
does
it
hold?
A
chasm
or
a
climb,
a
whirlpool
or
a
ford?
И
не
разберёшь,
пока
не
повернёшь
You
can't
tell
until
you
take
the
turn,
За
поворот,
новый
поворот,
и
мотор
ревёт
Around
the
bend,
a
new
turn,
and
the
engine
roars,
Что
он
нам
несёт
- пропасть
или
взлет,
омут
или
брод
What
does
it
hold?
A
chasm
or
a
climb,
a
whirlpool
or
a
ford?
И
не
разберёшь,
пока
не
повернёшь
You
can't
tell
until
you
take
the
turn,
За
поворот,
новый
поворот,
и
мотор
ревёт
Around
the
bend,
a
new
turn,
and
the
engine
roars,
Что
он
нам
несёт
- пропасть
или
взлет,
омут
или
брод
What
does
it
hold?
A
chasm
or
a
climb,
a
whirlpool
or
a
ford?
И
не
разберёшь,
пока
не
повернёшь
You
can't
tell
until
you
take
the
turn,
Пока
не
повернёшь
Until
you
take
the
turn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: п. подгородецкий, а. кутиков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.