Машина Времени - Я так устал на войне - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Машина Времени - Я так устал на войне




Я так устал на войне
I'm So Tired of War
Марш за маршем, трамбуя дороги
March after march, tamping down the roads
Постоянно живешь в состояньи борьбы
Constantly living in a state of battle
Я уже сотню лет просыпаюсь в тревоге
I've been waking up in fear for a hundred years
Если утром не слышу стрельбы
If I don't hear gunfire in the morning
И мир так хрупок, неверен и тонок
And the world is so fragile, unreliable, and thin
Стоит снять сапоги и присесть у костра
As soon as I take off my boots and sit by the fire
Вновь с экрана какой-то холеный подонок
Once again, on the screen, some sleek, oily creep
Зазывает меня в штыковую с утра
Summons me to a bayonet charge in the morning
А я так устал на войне
And I'm so tired of war
Мне б до дома, до хаты, к детям и жене
I want to go home, to my hut, to my children and my wife
Только дом мой сгорел, дети не рождены
Only my home burned down, my children are unborn
Это все за морями, за краем войны
This is all beyond the seas, beyond the edge of war
Кто сегодня у нас командир?
Who is our commander today?
Что ни утро - доклад о победе
Every morning - a report of victory
Что ни вечер - салют в небесах
Every evening - fireworks in the sky
Но откуда, скажи, такие странные дети
But where, tell me, do these strange children come from,
С этим волчьим свинцом в глазах?
With this wolfish lead in their eyes?
И как только решишь, что не надо
And as soon as you decide that it's not necessary
И хватит ждать катастроф от земли и небес
And that it's enough to wait for catastrophes from the earth and the skies
На тебя уже движется новое стадо
A new herd is already moving towards you
С новым Лениным наперевес
With a new Lenin at the forefront
А я так устал на войне
And I'm so tired of war
Мне б до дома, до хаты, к детям и жене
I want to go home, to my hut, to my children and my wife
Только дом мой сгорел, дети не рождены
Only my home burned down, my children are unborn
Это все за морями, за краем войны
This is all beyond the seas, beyond the edge of war
Кто сегодня у нас командир?
Who is our commander today?





Авторы: а. кутиков, а. макаревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.