Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
Wir
werden
stehen
Нас
убивали
ножами
Man
hat
uns
mit
Messern
getötet
Но
мы
мертвы
изначально
Aber
wir
sind
von
Anfang
an
tot
Я
просыпался
ночами
Ich
bin
nachts
aufgewacht
Чтобы
сдержать
обещание
Um
mein
Versprechen
zu
halten
Дойти
до
самого
края
Bis
zum
äußersten
Rand
zu
gehen
Не
став
ни
стадом,
ни
стаей
Ohne
Herde
oder
Schwarm
zu
werden
Создать,
что
все
так
искали
Das
zu
erschaffen,
was
alle
so
suchten
Теряя
время
бездарно
Während
sie
ihre
Zeit
nutzlos
verschwendeten
Я
тяжелею
с
годами
Ich
werde
mit
den
Jahren
schwerer
Но
не
жалею
ни
грамма
Aber
ich
bereue
kein
Gramm
Во
мне
остались
лишь
пули
In
mir
sind
nur
noch
Kugeln
И
огнестрельные
раны
Und
Schusswunden
Девять
один
и
один
Neun,
eins
und
eins
Вам
достался
ложный
вызов
Sie
haben
einen
Fehlalarm
erhalten
Меня
не
спасти
Ich
bin
nicht
zu
retten
Забирай
мои
вены
Nimm
meine
Venen
В
них
больше
нет
крови
In
ihnen
ist
kein
Blut
mehr
Я
вылил
остатки
в
открытое
море
Ich
habe
die
Reste
ins
offene
Meer
gegossen
Теперь
корабли
никогда
не
утонут
Jetzt
werden
die
Schiffe
niemals
untergehen
Их
паруса
откроются
ветрам
свободы
Ihre
Segel
öffnen
sich
den
Winden
der
Freiheit
Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
до
конца
Wir
werden
bis
zum
Ende
stehen
Мы
будем
стоять
Wir
werden
stehen
Хороню
все
чувства
Ich
begrabe
alle
Gefühle
Под
бетоном
каждый
день
Jeden
Tag
unter
Beton
Не
слышу
признаков
биения
Ich
höre
keine
Anzeichen
von
Herzschlag
Мертвых
сердец
Der
toten
Herzen
Пока
мне
светит
солнце
Solange
die
Sonne
für
mich
scheint
Я
буду
еще
сильней
Werde
ich
noch
stärker
sein
Поверь,
так
надо
Glaub
mir,
es
muss
so
sein
Ведь
мы
не
были
себе
верны
Denn
wir
waren
uns
selbst
nicht
treu
Твоей
весны
Deines
Frühlings
Пришло
время
уйти
Es
ist
Zeit
zu
gehen
Пламя
сожгло
Die
Flamme
hat
verbrannt
Забирай
мои
вены
Nimm
meine
Venen
В
них
больше
нет
крови
In
ihnen
ist
kein
Blut
mehr
Я
вылил
остатки
в
открытое
море
Ich
habe
die
Reste
ins
offene
Meer
gegossen
Теперь
корабли
никогда
не
утонут
Jetzt
werden
die
Schiffe
niemals
untergehen
Их
паруса
откроются
ветрам
свободы
Ihre
Segel
öffnen
sich
den
Winden
der
Freiheit
Что
мне
делать
завтра
Was
ich
morgen
tun
soll
Потерялся
в
пустоте
внутри
Habe
mich
in
der
Leere
in
mir
verloren
Никогда
не
верил
Habe
niemals
Отражениям
Spiegelbildern
geglaubt
Отражения
всегда
мертвы
Spiegelbilder
sind
immer
tot
Забирай
мои
вены
Nimm
meine
Venen
В
них
больше
нет
крови
In
ihnen
ist
kein
Blut
mehr
Я
вылил
остатки
в
открытое
море
Ich
habe
die
Reste
ins
offene
Meer
gegossen
Теперь
корабли
никогда
не
утонут
Jetzt
werden
die
Schiffe
niemals
untergehen
Их
паруса
откроются
ветрам
свободы
Ihre
Segel
öffnen
sich
den
Winden
der
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гусаков илья андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.