Мегамозг - Радиация - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Мегамозг - Радиация




Радиация
Strahlung
Запомни мир
Erinnere dich an die Welt,
Пока он все ещё жив
während sie noch lebt.
Осталось несколько секунд
Es bleiben nur noch wenige Sekunden
До неизбежности
bis zur Unausweichlichkeit.
Я парализован от бешенства
Ich bin gelähmt vor Wut
В доме из стекла
in einem Haus aus Glas.
Радиоактивные вещества
Radioaktive Stoffe
Облучают нас
bestrahlen uns.
Переломанный хребет
Gebrochenes Rückgrat,
Нету сил пошевелиться
keine Kraft, mich zu bewegen.
Можешь сделать оберег
Du kannst ein Amulett machen
Из моих рваных сухожилий
aus meinen zerrissenen Sehnen.
Проклиная всех вокруг
Ich verfluche alle um mich herum
Не могу определиться
und kann mich nicht entscheiden,
Кто мне враг, а кто мне друг
wer mein Feind und wer mein Freund ist.
Всюду лишь гнилые лица
Überall nur verfaulte Gesichter.
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung
Везде
überall.
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung
Внутри
in mir.
Моя голова болит
Mein Kopf schmerzt,
Сердце рвется изнутри
mein Herz zerreißt innerlich.
Я теряю свой рассудок
Ich verliere meinen Verstand,
Чтобы вновь себя спасти
um mich wieder zu retten.
Моя голова болит
Mein Kopf schmerzt,
Сердце рвется изнутри
mein Herz zerreißt innerlich.
Я теряю свой рассудок
Ich verliere meinen Verstand,
Чтобы вновь себя спасти
um mich wieder zu retten.
За мною ходит смерть
Der Tod folgt mir,
Она уже возле меня
er ist schon bei mir.
Её дыхание
Sein Atem
Холодным ветром замерло
ist wie ein kalter Wind erstarrt.
Под ногами
Unter meinen Füßen
Всё живое сгорело заживо
ist alles Lebendige verbrannt.
Только копоть и сажа
Nur Ruß und Asche
На моей коже зараженной
auf meiner infizierten Haut.
Кровоточащий кашель
Blutiger Husten
Мне не даёт отдышаться
lässt mich nicht atmen.
Пытаюсь выжить без шансов
Ich versuche ohne Chancen zu überleben,
Но не спасения в аду
aber es gibt keine Rettung in der Hölle.
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung
Везде
überall.
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung,
Радиация
Strahlung
Внутри меня
in mir.
Моя голова болит
Mein Kopf schmerzt,
Сердце рвется изнутри
mein Herz zerreißt innerlich.
Я теряю свой рассудок
Ich verliere meinen Verstand,
Чтобы вновь себя спасти
um mich wieder zu retten.
Моя голова болит
Mein Kopf schmerzt,
Сердце рвется изнутри
mein Herz zerreißt innerlich.
Я теряю свой рассудок
Ich verliere meinen Verstand,
Чтобы вновь себя спасти
um mich wieder zu retten.
Где-то
Irgendwo,
Где снова остановится время
wo die Zeit wieder stillsteht,
Я смогу возродиться из пепла
werde ich aus der Asche auferstehen können,
Слезами заливаясь в объятиях тишины
in Tränen aufgelöst, in den Armen der Stille.
Где-то
Irgendwo,
Где снова остановится время
wo die Zeit wieder stillsteht,
Я смогу возродиться из пепла
werde ich aus der Asche auferstehen können,
Слезами заливаясь в объятиях тишины
in Tränen aufgelöst, in den Armen der Stille.
Под ногами
Unter meinen Füßen
Выжжена земля
ist die Erde verbrannt.
Где-то
Irgendwo,
Где снова остановится время
wo die Zeit wieder stillsteht,
Я смогу возродиться из пепла
werde ich aus der Asche auferstehen können,
Слезами заливаясь в объятиях тишины
in Tränen aufgelöst, in den Armen der Stille.
Где-то
Irgendwo,
Где снова остановится время
wo die Zeit wieder stillsteht,
Я смогу возродиться из пепла
werde ich aus der Asche auferstehen können,
Слезами заливаясь в объятиях тишины
in Tränen aufgelöst, in den Armen der Stille.





Авторы: алексей копылов, илья гусаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.