Мегаполис - Волга - перевод текста песни на английский

Волга - Мегаполисперевод на английский




Волга
Volga
Von weitem lange herein,
From afar, long flowing in,
Fließt mein stiller Rhein,
Flows my quiet Rhine,
Fließt mein stiller Rhein,
Flows my quiet Rhine,
Ohne Ende und ohne Rand.
Without end and without edge.
Mitten im Korn dem reifen,
Amidst the ripening grain,
Mitten im Schnee dem weißen,
Amidst the white snow,
Da fließt mein Rhein ruhig,
There flows my Rhine calmly,
Und ich bin 17 Jahre alt.
And I am 17 years old.
Сказала мать бывает всё сынок
Mother said, "Everything happens, my son,"
возможно ты устанешь от дорог.
"Perhaps you'll tire of the roads."
Когда придёшь домой в конце пути
"When you come home at the end of the road,"
свои ладони в Волгу опусти.
"Dip your hands into the Volga."
Издалека долго
From afar, for a long time,
течёт река Волга,
Flows the Volga River,
течёт река Волга,
Flows the Volga River,
конца и края нет.
Without end or edge.
Среди хлебов спелых,
Amidst the ripe grains,
среди снегов белых,
Amidst the white snows,
течёт моя Волга,
Flows my Volga,
а мне уж 30 лет.
And I am already 30 years old.
Jener erste Blick
That first glance,
Und wie er einst geschwommen,
And how it once swam,
Der Rhein hat alles
The Rhine has taken everything
Mit sich fortgenommen.
Away with it.
Ich bin nicht traurig,
I'm not sad,
Dort ist alter Schmerz
There is old pain,
Anstatt des Frühlings
Instead of spring,
Habe ich Dein Herz.
I have your heart.
Von weitem lange herein,
From afar, long flowing in,
Fließt mein stiller Rhein,
Flows my quiet Rhine,
Fließt mein stiller Rhein,
Flows my quiet Rhine,
Ohne Ende und ohne Rand.
Without end and without edge.
Mitten im Korn dem reifen,
Amidst the ripening grain,
Mitten im Schnee dem weißen,
Amidst the white snow,
Da fließt mein Rhein ruhig
There flows my Rhine calmly,
Und ich bin 70 Jahre alt.
And I am 70 years old.
Здесь мой причал и здесь мои друзья,
Here is my harbor and here are my friends,
всё без чего на свете жить нельзя.
Everything without which life is impossible.
В далёких плёсах, в звёздной тишине
In distant reaches, in starry silence,
другой мальчишка подпевает мне.
Another boy sings along with me.
Von weitem lange herein / Издалека долго
From afar, long flowing in / From afar, for a long time
Fließt mein stiller Rhein / течёт река Волга
Flows my quiet Rhine / Flows the Volga River
Fließt mein stiller Rhein / течёт река Волга
Flows my quiet Rhine / Flows the Volga River
Ohne Ende und ohne Rand / конца и края нет
Without end and without edge / Without end or edge
Mitten im Korn dem reifen / Среди хлебов спелых
Amidst the ripening grain / Amidst the ripe grains
Mitten im Schnee dem weißen / среди снегов белых
Amidst the white snow / Amidst the white snows
Da fließt mein Rhein ruhig / течёт моя Волга
There flows my Rhine calmly / Flows my Volga
Und ich bin 70 Jahre alt / а мне 17 лет
And I am 70 years old / And I am 17 years old
Und ich bin 70 Jahre alt / а мне 17 лет
And I am 70 years old / And I am 17 years old
Und ich bin 70 Jahre alt / а мне 17 лет
And I am 70 years old / And I am 17 years old






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.