Von
weitem
lange
herein,
From
afar,
long
flowing
in,
Fließt
mein
stiller
Rhein,
Flows
my
quiet
Rhine,
Fließt
mein
stiller
Rhein,
Flows
my
quiet
Rhine,
Ohne
Ende
und
ohne
Rand.
Without
end
and
without
edge.
Mitten
im
Korn
dem
reifen,
Amidst
the
ripening
grain,
Mitten
im
Schnee
dem
weißen,
Amidst
the
white
snow,
Da
fließt
mein
Rhein
ruhig,
There
flows
my
Rhine
calmly,
Und
ich
bin
17
Jahre
alt.
And
I
am
17
years
old.
Сказала
мать
бывает
всё
сынок
Mother
said,
"Everything
happens,
my
son,"
возможно
ты
устанешь
от
дорог.
"Perhaps
you'll
tire
of
the
roads."
Когда
придёшь
домой
в
конце
пути
"When
you
come
home
at
the
end
of
the
road,"
свои
ладони
в
Волгу
опусти.
"Dip
your
hands
into
the
Volga."
Издалека
долго
From
afar,
for
a
long
time,
течёт
река
Волга,
Flows
the
Volga
River,
течёт
река
Волга,
Flows
the
Volga
River,
конца
и
края
нет.
Without
end
or
edge.
Среди
хлебов
спелых,
Amidst
the
ripe
grains,
среди
снегов
белых,
Amidst
the
white
snows,
течёт
моя
Волга,
Flows
my
Volga,
а
мне
уж
30
лет.
And
I
am
already
30
years
old.
Jener
erste
Blick
That
first
glance,
Und
wie
er
einst
geschwommen,
And
how
it
once
swam,
Der
Rhein
hat
alles
The
Rhine
has
taken
everything
Mit
sich
fortgenommen.
Away
with
it.
Ich
bin
nicht
traurig,
I'm
not
sad,
Dort
ist
alter
Schmerz
There
is
old
pain,
Anstatt
des
Frühlings
Instead
of
spring,
Habe
ich
Dein
Herz.
I
have
your
heart.
Von
weitem
lange
herein,
From
afar,
long
flowing
in,
Fließt
mein
stiller
Rhein,
Flows
my
quiet
Rhine,
Fließt
mein
stiller
Rhein,
Flows
my
quiet
Rhine,
Ohne
Ende
und
ohne
Rand.
Without
end
and
without
edge.
Mitten
im
Korn
dem
reifen,
Amidst
the
ripening
grain,
Mitten
im
Schnee
dem
weißen,
Amidst
the
white
snow,
Da
fließt
mein
Rhein
ruhig
There
flows
my
Rhine
calmly,
Und
ich
bin
70
Jahre
alt.
And
I
am
70
years
old.
Здесь
мой
причал
и
здесь
мои
друзья,
Here
is
my
harbor
and
here
are
my
friends,
всё
без
чего
на
свете
жить
нельзя.
Everything
without
which
life
is
impossible.
В
далёких
плёсах,
в
звёздной
тишине
In
distant
reaches,
in
starry
silence,
другой
мальчишка
подпевает
мне.
Another
boy
sings
along
with
me.
Von
weitem
lange
herein
/ Издалека
долго
From
afar,
long
flowing
in
/ From
afar,
for
a
long
time
Fließt
mein
stiller
Rhein
/ течёт
река
Волга
Flows
my
quiet
Rhine
/ Flows
the
Volga
River
Fließt
mein
stiller
Rhein
/ течёт
река
Волга
Flows
my
quiet
Rhine
/ Flows
the
Volga
River
Ohne
Ende
und
ohne
Rand
/ конца
и
края
нет
Without
end
and
without
edge
/ Without
end
or
edge
Mitten
im
Korn
dem
reifen
/ Среди
хлебов
спелых
Amidst
the
ripening
grain
/ Amidst
the
ripe
grains
Mitten
im
Schnee
dem
weißen
/ среди
снегов
белых
Amidst
the
white
snow
/ Amidst
the
white
snows
Da
fließt
mein
Rhein
ruhig
/ течёт
моя
Волга
There
flows
my
Rhine
calmly
/ Flows
my
Volga
Und
ich
bin
70
Jahre
alt
/ а
мне
17
лет
And
I
am
70
years
old
/ And
I
am
17
years
old
Und
ich
bin
70
Jahre
alt
/ а
мне
17
лет
And
I
am
70
years
old
/ And
I
am
17
years
old
Und
ich
bin
70
Jahre
alt
/ а
мне
17
лет
And
I
am
70
years
old
/ And
I
am
17
years
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.