Мезза feat. ST - Мертвый президент - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Мезза feat. ST - Мертвый президент




Мертвый президент
Dead President
Пронизанный баксом мечтаю про двадцать нулей на балансе и только аваносом,
Pierced by the dollar, I dream of twenty zeros on my balance, and only with avanos,
Панамера, план и богема на Бугатти.
Panamera, a plan, and bohemia on a Bugatti.
Я дикий русский в Праге Мезза Мазератти.
I'm a wild Russian in Prague, Mezza Maserati.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.
Это мой бумер клевый, мое прошлое нет,
This is my cool boomer, my past is not,
Посылаю дым опять к небесам в тишине.
I send smoke to the heavens again in silence.
Если мы браться, то мы братья, я и ты до конца,
If we're brothers, then we're brothers, you and I till the end,
Если ты врешь мне, то наври мне так, что бы я не узнал.
If you lie to me, lie so well that I won't find out.
Я отправляю тебя к праотцам,
I send you to your forefathers,
И выпускаю дым дяде киллеру в глаза.
And blow smoke in the eyes of Uncle Killer.
Мезза Марадонна, на поле судьи куплены,
Mezza Maradona, the referees are bought on the field,
Я делаю двести, мой ... из Мюнхена.
I'm doing two hundred, my ... is from Munich.
Я благославлен, ударе и молод,
I am blessed, hit, and young,
Знаешь, этим псам наплевать на доллар.
You know, these dogs don't care about the dollar.
В татуированной руке дымятся угли,
Embers smolder in my tattooed hand,
В документах место рождения - Джунгли.
In my documents, place of birth - Jungle.
Я в дыму среди львов передал мир богам,
Amidst the smoke and lions, I handed the world to the gods,
Помереть был готов, но остался пока.
I was ready to die, but I'm still here for now.
Иногда в облаках надо мной лишь господь, но лаве никогда.
Sometimes in the clouds above me, there's only the Lord, but never money.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.
Звезды на день.
Stars for a day.
Они не светят в темноте, это звезды на день.
They don't shine in the dark, these are stars for a day.
Это сними, то надень,
Take it off, put it on,
По этой жопе так и плачет отцовский ремень.
This ass is begging for a father's belt.
Слава и деньги,
Fame and money,
Все что им нужно это слава и деньги.
All they need is fame and money.
Они лезут наверх, но все падают вниз,
They climb to the top, but they all fall down,
Лбом считая ступеньки.
Counting the steps with their foreheads.
Падки на бабки,
Hungry for cash,
Она падки на круглые суммы.
They're hungry for round sums.
Но крупные ставки им не по карману,
But they can't afford big bets,
Как ценники ЦУМа.
Like the price tags at TSUM.
Их тонкий юмор сгорает до фильтра
Their thin humor burns down to the filter
Одной из двадцатки гламура.
Of one of the twenty cigarettes of glamour.
Если не на меня ты поставил на кон,
If you didn't bet on me,
То ты плохо подумал.
Then you thought poorly.
Мерседес Бенц ролла,
Mercedes Benz rolls,
Продвигаюсь по курсу, ты продан за доллар.
I'm moving on course, you're sold for a dollar.
Твой хищник на трейсе, мой хищник на весе, но чувствую голод.
Your predator is on the trace, my predator is on weight, but I feel hungry.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.
Не толкай меня, когда я на краю.
Don't push me when I'm on the edge.
Знаю, что однажды навсегда усну.
I know that one day I'll fall asleep forever.
Наплевать на мир, в котором правит доллар,
I don't care about the world ruled by the dollar,
Мертвый президент, убитый в Белом Доме.
The dead president, murdered in the White House.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.