Мельница - Василиса - перевод текста песни на немецкий

Василиса - Мельницаперевод на немецкий




Василиса
Wassilissa
А за мной воробей и ястреб, туман и свет
Und hinter mir ein Spatz und ein Habicht, Nebel und Licht
Мелочь трав полевых, подорожник, репей рябой
Kleinkram der Feldkräuter, Wegerich, struppige Klette
Я не знаю имён, но я тоже одна из тех
Ich kenne ihre Namen nicht, aber ich bin auch eine von denen
Придорожных, безбожных, убоженных под пятой
Den Wegrandbewohnerinnen, Gottlosen, Elenden, Unterdrückten
Здесь я
Hier bin ich
Шаг мой
Mein Schritt
Я ещё помню дорогу домой
Ich erinnere mich noch an den Weg nach Hause
Кто пойдёт через лес, увидит, как лес устал
Wer durch den Wald geht, wird sehen, wie müde der Wald ist
Как никто не чешет, не гладит ничья рука
Wie niemand ihn kämmt, keine Hand ihn streichelt
Обери красны ягоды, девонька, с мово куста
Pflücke die roten Beeren, Mädchen, von meinem Strauch
Подмети меня ветром, омой до листвы, река
Fege mich mit dem Wind, wasche mich bis zu den Blättern, Fluss
Горят
Es brennen
Поля
Felder
Не я, не она, круги огня
Nicht ich, nicht sie, Feuerkreise
Череп с огнём домой пойдём
Schädel mit Feuer lass uns nach Hause gehen
Незваная, она и я
Ungeladen, sie und ich
Не я, не она, ты здесь одна
Nicht ich, nicht sie, du bist hier allein
Кричи сквозь дым
Schrei durch den Rauch
Помоги и беги, беги же, беги
Hilf und renn, renn doch, renn
Печка, милая, спрячь меня, до весны сокрой
Ofen, Lieber, versteck mich, verberge mich bis zum Frühling
Уложи на ельник, гнилой листвой обними
Bette mich auf Tannenzweige, umarme mich mit fauligem Laub
Я не знаю имён, но чувствую, зов ли вой
Ich kenne ihre Namen nicht, aber ich fühle, Ruf oder Geheul
Воробей, репей, мы выживем и с людьми
Spatz, Klette, wir werden überleben, auch mit den Menschen
Звон дым
Klang Rauch
Боль всем
Schmerz allen
Не плачь, малыш, я тебя съем
Weine nicht, Kleines, ich werde dich fressen
Что нам лес и поле, мы справимся сами с собой
Was kümmern uns Wald und Feld, wir kommen alleine klar
Что нам отчество, мы сами себе родня
Was kümmert uns der Vatersname, wir sind uns selbst Familie
Имена забыли, живём себе, хлеб жуём
Namen vergessen, leben vor uns hin, kauen Brot
Печка, милая, ну хоть ты не бросай меня
Ofen, Lieber, nun verlass wenigstens du mich nicht
Череп с огнём домой пойдём
Schädel mit Feuer lass uns nach Hause gehen
Незваная, она и я
Ungeladen, sie und ich
Не я, не она, ты здесь одна
Nicht ich, nicht sie, du bist hier allein
Кричи сквозь дым
Schrei durch den Rauch
Помоги и беги, Василиса, беги
Hilf und renn, Wassilissa, renn
Беги
Renn
Беги
Renn
Василиса
Wassilissa





Авторы: наталья о'шей, ольга лишина, сергей вишняков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.