Мельница - Война - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Мельница - Война




Война
War
Темнеет кровля декабря
The roof of December darkens
Под звон полуночных штормов,
Under the chime of midnight storms,
Да ты не спрашивай меня,
Oh, don't ask me,
Лишь только дай мне кров.
Just give me shelter.
На сапогах твердеет грязь,
Mud hardens on my boots,
И как последним быть из нас?
And how to be the last of us?
И тянет черепицы скрип
The creak of the tiles pulls
Из горла медный хрип:
A brassy rasp from my throat:
И он говорит ей сестра, я слишком давно на этой войне,
And I tell him - brother, I've been in this war for too long,
Когда вы пьете это ваше вино, я нёбом чувствую кровь
When you drink this wine of yours, I feel blood with the sky -
В ней хватает и серебра, и стали, и соли, и гари огней,
It has enough silver, steel, salt, and the burning of fires,
И наши парни лежат в траншеях под гусеницами облаков.
And our boys lie in the trenches under the tracks of the clouds.
Так вышло я еще живой,
It turned out - I'm still alive,
Или живой уже не я?
Or am I not alive anymore?
Она не смотрит на него,
He doesn't look at me,
Исчадье декабря.
The fiend of December.
А наша высадка в закат
And our landing into the sunset
Была прекрасна и грозна
Was beautiful and formidable -
Сейчас допью, пора назад,
Now I'll finish my drink, it's time to go back,
Не забывай, война.
Don't forget, war.
И он говорит ей сестра, я слишком давно на этой войне,
And I tell him - brother, I've been in this war for too long,
Когда вы пьете это ваше вино, я нёбом чувствую кровь
When you drink this wine of yours, I feel blood with the sky -
В ней хватает и серебра, и стали, и соли, и гари огней,
It has enough silver, steel, salt, and the burning of fires,
И наши парни лежат в траншеях под гусеницами облаков.
And our boys lie in the trenches under the tracks of the clouds.
И еще он говорит ей сестра, похоже, я не знаю ничего о войне,
And I also tell him - brother, I don't seem to know anything about war,
Я до сих пор не постиг математику строя наших огненных кораблей,
I still haven't grasped the mathematics of building our fiery ships,
А может, завтра я взгляну ей прямо в лицо и вдохну ее гнев,
Or maybe tomorrow I will look her straight in the face and breathe in her anger,
И вместо меня останется дырка в небе или же дырка в земле.
And instead of me, there will be a hole in the sky or a hole in the ground.
Так вот, он говорит ей сестра, мне некуда, некуда возвращаться, кроме войны,
So, I tell him - brother, I have nowhere, nowhere to return to except war,
Спасибо, слушай, мне правда с тобою сегодня было тепло;
Thank you, listen, it was truly warm with you today;
А под огнем не помнишь вкуса вина, но не знаешь вкуса вины…
And under fire you don't remember the taste of wine, but you don't know the taste of guilt…
И он уходит обратно в ночь, тяжело подволакивая крыло.
And I go back into the night, heavily dragging my wing.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.