Мельница - Дом без дома - перевод текста песни на английский

Дом без дома - Мельницаперевод на английский




Дом без дома
A House Without a Home
Дом без дома, без камина, без кота
A house without a home, without a fireplace, without a cat -
Он полон пыли, нанесённой сквозняком
It's full of dust, brought in by the draft
И вроде мы, но ты не тот, и я не та,
And it seems like us, but you're not the same, and I'm not the same,
И лишь шуршат шаги по листьям босиком
And only the rustling of steps on the leaves barefoot
Дом без дома, и ключицы без ключей,
A house without a home, and collarbones without keys,
Без весла уключина,
Without an oar, a rowlock,
Ах, сироты я ничья и ты ничей,
Ah, orphans - I'm nobody's and you're nobody's,
Мы смерчем перекручены.
We're twisted by a blizzard.
Дом без дома, без собаки, без огня,
A house without a home, without a dog, without a fire,
И даже может быть без окон, без дверей,
And maybe even without windows, without doors,
Без надежды поскорей тебя обнять
Without hope to hug you soon
И без возможности придвинуться к тебе
And without the possibility of getting closer to you
Дом без дома, будь ты проклят, невесом,
A house without a home, be you cursed, weightless,
Непродуманный никем,
Unplanned by anyone,
Я хотела б, чтобы это был лишь сон, но
I would like it to be just a dream, but
Вечность мое ремесло,
Eternity is my craft,
Преданный, честный слуга мой время,
My devoted, honest servant - time,
Свет станет звук и число,
Light - will become sound and number,
А клеем, конечно же, станет вера,
And the glue, of course, will be faith,
Вера...
Faith...
Дом без дома или замок без замка
A house without a home or a castle without a lock -
Как темно в моем чертоге разума.
How dark it is in my chamber of reason.
И каждый раз калам ломается в руках,
And every time the pen breaks in my hands,
И значит, все уже до нас рассказано
And so, everything has already been told to us
Значит, будем жить без песен и без книг,
So, we will live without songs and without books,
Коли негде их хранить,
If there is nowhere to keep them,
Эти мысли, что скрываются в тени...
These thoughts that hide in the shadows...
Вечность мое ремесло,
Eternity is my craft,
Преданный, честный слуга мой время,
My devoted, honest servant - time,
Свет станет звук и число,
Light - will become sound and number,
А клеем, конечно же, станет вера,
And the glue, of course, will be faith,
Вера...
Faith...
Дом без дома, нас уносит ураган
A house without a home, we are carried away by a hurricane
И за ним взмывает в небо пустельга
And behind it, a kestrel soars into the sky
Вечность мое ремесло,
Eternity is my craft,
Преданный, честный слуга мой время,
My devoted, honest servant - time,
Свет станет звук и число,
Light - will become sound and number,
А клеем, конечно же, станет вера,
And the glue, of course, will be faith,
Вера...
Faith...





Авторы: наталья о'шей, сергей вишняков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.