Позабытые
стынут
колодцы
Forgotten
wells
grow
cold
and
still,
Выцвел
вереск
на
мили
окрест
Heather
faded
for
miles
around.
И
смотрю
я,
как
катится
солнце
I
watch
the
sun
roll
down
the
hill,
По
холодному
склону
небес
Across
the
cold
celestial
ground,
Теряя
остатки
тепла.
Losing
its
last
vestiges
of
heat.
Цвета
ночи
гранитные
склоны
Granite
slopes
wear
the
colors
of
night,
Цвета
крови
сухая
земля
The
dry
earth
is
stained
the
hue
of
blood.
И
янтарные
очи
дракона
And
the
dragon's
amber
eyes,
so
bright,
Отражает
кусок
хрусталя
-
Reflect
in
a
shard
of
crystal,
like
a
flood
-
Я
сторожу
этот
клад.
I
guard
this
treasure,
it
is
my
lot.
Проклинаю
заклятое
злато
I
curse
this
gold,
this
cursed
plight,
За
предательский
отблеск
тепла
For
its
treacherous
glimmer
of
warmth
it
brought.
Вспоминаю
о
той,
что
когда-то
I
remember
her,
who
once
took
flight,
Что
когда-то
крылатой
была
-
Who
once
had
wings,
a
graceful
thought
-
Она
давно
умерла.
She
died
long
ago,
her
spirit
caught.
А
за
горами,
за
морями,
далеко
Beyond
the
mountains,
beyond
the
seas,
so
far,
Где
люди
не
видят,
и
боги
не
верят.
Where
humans
cannot
see,
and
gods
don't
believe,
Там
тот
последний
в
моем
племени
легко
There,
the
last
of
my
kin,
like
a
shooting
star,
Расправит
крылья
- железные
перья
Will
spread
his
wings
– feathers
of
iron
weave,
И
чешуею
нарисованный
узор
And
patterns
drawn
on
scales,
a
sight
to
perceive,
Разгонит
ненастье
воплощением
страсти
Will
disperse
the
storms,
passion's
reprieve,
Взмывая
в
облака
судьбе
наперекор
Soaring
into
the
clouds,
destiny
to
cleave,
Безмерно
опасен,
безумно
прекрасен.
Immeasurably
dangerous,
insanely
conceive.
И
это
лучшее
не
свете
колдовство
And
this
is
the
best
magic
the
world
can
achieve,
Ликует
солнце
на
лезвии
гребня
The
sun
rejoices
on
the
blade
of
the
crest,
И
это
все,
и
больше
нету
ничего
-
And
that's
all,
there's
nothing
left
to
retrieve
-
Есть
только
небо,
вечное
небо.
There
is
only
the
sky,
the
eternal
sky,
blessed.
А
герои
пируют
под
сенью
And
heroes
feast
under
the
shade,
Королевских
дубовых
палат
Of
royal
oak-built
halls
so
grand,
Похваляясь
за
чашею
хмельной
Boasting
over
cups
of
ale
they've
made,
Что
добудут
таинственный
клад
That
they'll
find
the
mysterious
land,
И
не
поздней
Рождества
And
no
later
than
Christmas,
they've
planned.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.