Текст и перевод песни Мельница - Колесо
Август-колесо,
полная
луна.
August
wheel,
full
moon's
light.
Снится
– я
бегу
по
лесу
одна.
I
dream
- I'm
running
through
the
forest,
alone
in
the
night.
Впереди
туман,
позади
туман,
Fog
ahead,
fog
behind,
Тишина
вокруг,
тьма
и
белизна.
Silence
around,
darkness
and
white
combined.
Катись,
луна,
набирай
разгон,
катись,
луна,
чертово
колесо,
Roll,
moon,
gather
your
speed,
roll,
moon,
devil's
wheel,
Катись-крестись,
раздувай
огонь,
пока
не
пробило
двенадцать
часов.
Roll
and
pray,
fan
the
fire,
before
the
clock
strikes
twelve,
reveal.
И
бегу,
бегу,
чтоб
его
догнать.
And
I
run,
I
run,
to
catch
up
with
him.
Отвернись,
луна!
Отступи,
беда!
Turn
away,
moon!
Step
back,
trouble
grim!
Пожалей
меня,
не
бросай
в
тиши!
Have
mercy
on
me,
don't
leave
me
in
silence
so
stark!
Лес
шумит
листвой:
Чья
ты
есть?
Реши…
The
forest
whispers
with
leaves:
Whose
are
you?
Make
your
mark...
Катись,
луна,
набирай
разгон,
катись,
луна,
чертово
колесо,
Roll,
moon,
gather
your
speed,
roll,
moon,
devil's
wheel,
Катись-крестись,
раздувай
огонь,
пока
не
пробило
двенадцать
часов,
Roll
and
pray,
fan
the
fire,
before
the
clock
strikes
twelve,
reveal,
Катись,
колесо,
набирай
разбег,
на
железных
крыльях
да
в
небеса,
Roll,
wheel,
gather
your
momentum,
on
iron
wings
to
the
skies,
В
тумане
– зверь
или
человек,
когда
до
полуночи
два
часа?
In
the
fog
- beast
or
man,
when
two
hours
till
midnight
lies?
Два
часа...
у-у-у
Two
hours...
ooh-ooh-ooh
Катись,
луна...
Roll,
moon...
Колесо-луна,
август
до
краев,
Wheel-moon,
August
to
the
brim,
Леса
пелена,
да
тумана
зов.
Forest's
veil,
and
the
fog's
call
dim.
Через
сон
спешишь,
сетуешь
луне.
Through
the
dream
you
rush,
lamenting
to
the
moon's
soft
glow.
Ты
бежишь,
бежишь…
You
run,
you
run...
Бежишь,
бежишь…
You
run,
you
run...
Только
– не
ко
мне.
But
not
to
me,
you
know.
Катись,
луна,
набирай
разгон,
катись,
луна,
чертово
колесо,
Roll,
moon,
gather
your
speed,
roll,
moon,
devil's
wheel,
Катись-крестись,
вот
тебе
огонь,
пока
не
пробило
двенадцать
часов,
Roll
and
pray,
here's
the
fire,
before
the
clock
strikes
twelve,
reveal,
Катись,
колесо,
набирай
разбег,
на
железных
крыльях
да
в
небеса,
Roll,
wheel,
gather
your
momentum,
on
iron
wings
to
the
skies,
В
тумане
– зверь
или
человек,
когда
до
полуночи
два
часа?
In
the
fog
- beast
or
man,
when
two
hours
till
midnight
lies?
Катись-вертись,
лети
высоко,
гляди
ясней,
колесо-луна,
Roll
and
spin,
fly
up
high,
see
clearer,
wheel-moon
so
bright,
Мне
никогда
не
было
так
легко,
но
в
этом
сне
я
все
равно
одна
I've
never
felt
so
light,
but
in
this
dream,
I'm
still
alone
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Химера
дата релиза
15-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.