Текст и перевод песни Мельница - Контрабанда (Live)
Контрабанда (Live)
Contraband (Live)
В
океане
пути
не
находят
суда,
In
the
ocean,
ships
cannot
find
their
way,
Затянулись
дождем
Пиренеи
и
Анды
The
Pyrenees
and
the
Andes
are
covered
in
rain
and
wind
Нам
такая
собачья
погода
подходит
как
никогда:
Such
a
terrible
weather
is
just
right
for
us:
Мы
везем
контрабанду,
мы
везем
контрабанду.
We
are
transporting
contraband,
we
are
transporting
contraband.
Невозможно
поверить,
что
было
вчера,
It's
impossible
to
believe
what
happened
yesterday,
Как
мы
пили
вино,
принимая
причастие.
How
we
drank
wine,
taking
communion.
А
сегодня
уже
на
ногах
без
пятнадцати
три
утра
And
today
we
are
already
on
our
feet
at
a
quarter
to
three
in
the
morning
Мы
проверили
снасти,
давай,
We
have
checked
the
gear,
come
on,
Давай
присядем
на
счастье!
Come
on,
let's
sit
down
for
luck!
Контрабанда
мечты
для
беспокойных
сердец,
Contraband
of
dreams
for
restless
hearts,
Что
больны
луной,
что
больны
огнем.
Who
are
ill
with
the
moon,
who
are
ill
with
fire.
Что
торопятся
биться
быстрей
и
быстрей!
They
are
in
a
hurry
to
beat
faster
and
faster!
Контрабанда
любви
для
всех
заблудших
овец,
Contraband
of
love
for
all
lost
sheep,
Хотя
бы
в
эту
ночь
не
оставит
Господь
их
милостью
своей...
At
least
this
night
the
Lord
will
not
leave
them
with
his
mercy...
Кто
там
внизу?
Кто
на
том
берегу?
Who
is
down
there?
Who
is
on
that
shore?
Ждет
ли
память
его,
радость
или
страданье?
Is
his
memory
waiting
for
him,
joy
or
suffering?
Немного
больно
улыбки
обветренных
треснувших
губ,
The
smiles
of
wind-beaten
cracked
lips
are
a
little
painful,
Отсырела
одежда
в
промозглом
тумане.
My
clothes
got
damp
in
the
damp
fog.
Может
он
обернется,
а
нас
уже
нет.
Maybe
he
will
turn
around,
and
we
will
be
gone.
При
работе
такой
на
разговоры
нет
времени.
With
such
work
there
is
no
time
for
conversation.
И
он
схватился
за
грудь,
чтоб
сердцу
не
выпрыгнуть
And
he
grabbed
his
chest
so
that
his
heart
would
not
jump
out
В
этот
синий
слепящий
свет,
Into
this
blue
blinding
light,
До
рези
в
глазах,
до
дрожи
в
коленях.
Until
his
eyes
hurt,
until
his
knees
tremble.
Контрабанда
мечты
для
беспокойных
сердец,
Contraband
of
dreams
for
restless
hearts,
Что
больны
войной,
что
больны
дождем,
Who
are
ill
with
war,
who
are
ill
with
rain,
Что
торопятся
биться
быстрей
и
быстрей!
They
are
in
a
hurry
to
beat
faster
and
faster!
Контрабанда
любви
для
всех
заблудших
овец,
Contraband
of
love
for
all
lost
sheep,
Хотя
бы
в
эту
ночь
не
оставит
Господь
их
милостью
своей...
At
least
this
night
the
Lord
will
not
leave
them
with
his
mercy...
Контрабанда
мечты,
Contraband
of
dreams,
Контрабанда
любви,
Contraband
of
love,
Они
больны
войной,
они
больны
дождем,
They
are
ill
with
war,
they
are
ill
with
rain,
Они
больны
луной,
они
больны
огнем!
They
are
ill
with
the
moon,
they
are
ill
with
fire!
Контрабанда
мечты,
Contraband
of
dreams,
Контрабанда
любви,
Contraband
of
love,
Хотя
бы
в
эту
ночь
не
оставит
Господь
их
милостию
своей...
At
least
this
night
the
Lord
will
not
leave
them
with
his
mercy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.