Текст и перевод песни Мельница - Любовь во время зимы
Любовь во время зимы
Love in the Time of Winter
А
если
там,
под
сердцем
– лёд,
And
if
there,
beneath
the
heart,
lies
ice,
То
почему
так
больно
жжёт?
Then
why
does
it
burn
so
painfully
bright?
Не
потому
ли,
что
у
льда
Is
it
not
because
ice
has
a
sister,
Сестра
– кипящая
вода,
Boiling
water,
filling
the
sky's
vast
height,
Которой
полон
небосвод?
With
its
essence,
pure
and
white?
Зима
приходит
за
теплом,
Winter
comes
seeking
warmth's
embrace,
В
горячих
пальцах
– снежный
ком
In
hot
fingers,
a
snowball
takes
its
place.
И
никаким
неверным
снам
And
no
deceitful
dreams
can
ever
erase
Не
замести
дороги
нам
The
path
we
walk,
with
an
invisible
grace,
В
ночь
под
невидимым
крылом.
Into
the
night,
under
a
hidden
wing's
space.
Ничего
не
останется
от
нас,
Nothing
will
remain
of
us,
it's
true,
Нам
останемся,
может
быть,
только
мы.
Perhaps
only
we
will
remain,
just
us
two.
И
крылатое
бьётся
пламя
между
нами,
And
a
winged
flame
dances
between
us,
anew,
Как
любовь
во
время
зимы.
Like
love
in
the
time
of
winter,
bold
and
blue.
Кипит
гранит,
вертится
ось,
Granite
boils,
the
axis
spins
its
course,
Ведь
так
от
роду
повелось,
For
it
has
been
so
since
the
very
source,
Что
всем
клинкам
и
кораблям
That
all
blades
and
ships,
with
mighty
force,
Дают
девичьи
имена.
Are
given
maiden
names,
of
course.
Что
же
остаётся
делать
нам?
So
what
remains
for
us
to
do,
my
dear?
Вслепую
вновь
перелистай
Blindly
turn
the
pages,
once
again,
I
hold
near,
Пергамент
нам
доступных
тайн.
The
parchment
of
secrets,
to
us
made
clear.
Лёд,
раскалённый
докрасна,
Ice,
heated
red-hot,
dispelling
all
fear,
Любовь
страшнее,
чем
война,
Love,
more
frightening
than
any
war
we
hold
dear,
Любовь
разит
верней,
чем
сталь.
Love
strikes
truer
than
steel,
my
love,
my
cheer.
Вернее,
потому
что
сам
Truer,
because
you,
yourself,
run
so
clear,
Бежишь
навстречу
всем
ветрам.
Towards
all
the
winds,
without
a
doubt
or
tear.
Пусть
будет
боль
и
вечный
бой
Let
there
be
pain
and
eternal
fight,
Не
атмосферный,
не
земной,
Not
of
the
atmosphere,
nor
earthly
light,
Но
обязательно
с
тобой.
But
always
with
you,
holding
on
tight.
Ничего
не
останется
от
нас,
Nothing
will
remain
of
us,
it's
true,
Нам
останемся,
в
лучшем
случае,
мы,
We
will
remain,
at
best,
just
me
and
you.
Хорошо,
что
уже
не
страшное
пламя
пляшет,
It's
good
that
the
flame
no
longer
dances
askew,
Как
любовь
во
время
зимы.
Like
love
in
the
time
of
winter,
forever
new.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Химера
дата релиза
15-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.