Мельница - Оберег - перевод текста песни на немецкий

Оберег - Мельницаперевод на немецкий




Оберег
Amulett
Сердце, стучи
Herz, schlag zu
Язык не молчи
Zunge, schweig nicht
За твоей головою придут палачи
Für deinen Kopf kommen Henker
Угольный кот тебя отведёт
Ein kohlschwarzer Kater führt dich fort
Туда, где живёт
Dorthin, wo es lebt
Твой дикий народ
Dein wildes Volk
Иди за мною, ступай за мной следом
Komm mit mir, folge meinen Schritten
Путь мне неведом, тебе он неведом
Der Weg ist mir unbekannt, er ist dir unbekannt
Лишь дети знают, как всё бывает
Nur Kinder wissen, wie alles geschieht
Лишь дети знают всё
Nur Kinder wissen alles
Лишь духи знают всё
Nur Geister wissen alles
Иди за мной
Komm mit mir
Иди же ко мне
Komm zu mir
Мы будем в небе или на дне
Wir werden im Himmel sein oder am Grund
Мы поплывём как рыбы в воде
Wir werden schwimmen wie Fische im Wasser
Мы будем везде
Wir werden überall sein
Мы будем нигде
Wir werden nirgendwo sein
Иди за мною, ступай за мной следом
Komm mit mir, folge meinen Schritten
Путь мне неведом, тебе он неведом
Der Weg ist mir unbekannt, er ist dir unbekannt
Лишь дети знают, как всё бывает
Nur Kinder wissen, wie alles geschieht
Лишь дети знают
Nur Kinder wissen es
Лишь духи знают
Nur Geister wissen es
Иди за мною, ступай за мной следом
Komm mit mir, folge meinen Schritten
Путь мне неведом, тебе он неведом
Der Weg ist mir unbekannt, er ist dir unbekannt
Лишь дети знают, как всё бывает
Nur Kinder wissen, wie alles geschieht
Лишь дети знают всё
Nur Kinder wissen alles
Лишь духи знают всё
Nur Geister wissen alles
Как в нашем народе
Wie in unserem Volk
Все злато в породе
Alles Gold im Gestein ist
Да мы живы вроде
Und wir leben wohl
Как звери в природе
Wie Tiere in der Natur
Там где дети плачут
Dort, wo Kinder weinen
Там путь наш и начат
Dort beginnt unser Weg
А где сердце рвётся
Und wo das Herz zerreißt
Там путь и прервётся
Dort endet der Weg
Собаки лают
Hunde bellen
Огонь пылает
Feuer lodert
Снега растают
Schnee schmilzt
Воров не поймают
Diebe werden nicht gefasst
Лишь дети знают, как всё бывает
Nur Kinder wissen, wie alles geschieht
Лишь дети знают
Nur Kinder wissen es
Лишь духи знают
Nur Geister wissen es
Иди за мною, ступай за мной следом
Komm mit mir, folge meinen Schritten
Путь мне неведом, тебе он неведом
Der Weg ist mir unbekannt, er ist dir unbekannt
Лишь дети знают, как всё бывает
Nur Kinder wissen, wie alles geschieht
Лишь дети знают всё
Nur Kinder wissen alles
Лишь духи знают всё
Nur Geister wissen alles
Лишь дети знают
Nur Kinder wissen es





Авторы: андрей рубанов, наталья о'шей, сергей вишняков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.