Боги
так
далеко,
далеко
Die
Götter
sind
so
weit,
so
weit
entfernt,
Далека,
тяжела
же
их
воля
Fern
und
schwer
ist
ihr
Wille.
Жизнь
грохочет
студеной
рекой
Das
Leben
donnert
wie
ein
eisiger
Fluss,
То
гуляет
гроза,
наша
доля
Mal
tobt
ein
Gewitter,
das
ist
unser
Los.
А
нужен
ли
я
Braucht
mich
denn
Острие
копья
Die
Spitze
des
Speers
Укажет
дорогу
Wird
den
Weg
weisen.
А
нужен
ли
бог
Braucht
man
einen
Gott
Там,
где
я
живу
Dort,
wo
ich
lebe,
Где
мары
и
мох
Wo
Moore
und
Moos
И
сны
наяву
Und
Träume
im
Wachen
sind?
А
как
пойдут
дети
Und
wenn
Kinder
kommen,
За
них
я
в
ответе
Für
sie
bin
ich
verantwortlich,
Расставлю
же
сети
Ich
werde
Netze
aufstellen,
Места
на
примете
Die
Plätze
sind
mir
bekannt.
Боги
так
далеко,
далеко
Die
Götter
sind
so
weit,
so
weit
entfernt,
Далека,
тяжела
же
их
воля
Fern
und
schwer
ist
ihr
Wille.
Жизнь
грохочет
студеной
рекой
Das
Leben
donnert
wie
ein
eisiger
Fluss,
То
гуляет
гроза,
наша
доля
Mal
tobt
ein
Gewitter,
das
ist
unser
Los.
А
мать
их
дурная
Und
ihre
Mutter,
die
Verrückte,
Что
вишня
хмельная
Wie
eine
berauschende
Kirsche,
Блажит
месяцами
Tobt
monatelang,
Берет
кровь
словами
Nimmt
Blut
mit
Worten.
А
чтоб
ей
пусто,
Ihr
sei
alles
verwehrt,
Была
бы
жива,
Wäre
sie
doch
am
Leben,
В
правой
отрава,
In
der
Rechten
Gift,
Да
в
левой
трава
Und
in
der
Linken
Gras.
А
сестры
ей
— грозы
Und
ihre
Schwestern
– Gewitter,
Ночные
березы
Nächtliche
Birken,
Под
склоном
оползшим
Unter
dem
Erdrutschhang,
Из
логова
змия
Aus
der
Höhle
der
Schlange,
Из
племени
Вия
Aus
dem
Stamm
des
Wij,
Зрачки
золотые
Goldene
Pupillen
Да
когти
стальные
Und
stählerne
Krallen.
За
ними
— обманы
Hinter
ihnen
– Betrügereien,
Тугие
карманы
Volle
Taschen,
Да
в
дальние
страны
Und
in
ferne
Länder
Идут
караваны
Ziehen
Karawanen.
Боги
так
далеко,
далеко
Die
Götter
sind
so
weit,
so
weit
entfernt,
Далека,
тяжела
же
их
воля
Fern
und
schwer
ist
ihr
Wille.
Жизнь
грохочет
студеной
рекой
Das
Leben
donnert
wie
ein
eisiger
Fluss,
То
гуляет
гроза,
наша
доля
Mal
tobt
ein
Gewitter,
das
ist
unser
Los.
Боги
так
далеко,
далеко,
далеко
Die
Götter
sind
so
weit,
so
weit,
so
weit
entfernt,
Далека
их
воля
Fern
ist
ihr
Wille.
Жизнь
грохочет
рекой
Das
Leben
donnert
wie
ein
Fluss,
То
гуляет
гроза,
наша
доля
Mal
tobt
ein
Gewitter,
das
ist
unser
Los.
А
я
уж
по
плечи
Und
ich
bin
schon
bis
zu
den
Schultern
Врос
в
эту
глину
In
diesen
Lehm
eingewachsen,
Бери,
что
посмеешь,
Nimm,
was
du
dich
traust,
Оставь
половину
Lass
die
Hälfte
zurück.
Кого
не
убили
Wen
man
nicht
getötet
hat,
Того
приютили
Den
hat
man
aufgenommen,
Живем,
как
решили
Wir
leben,
wie
wir
beschlossen
haben,
О
прошлом
забыли
Haben
die
Vergangenheit
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей рубанов, наталья о'шей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.