Текст и перевод песни Мельница - Прялка
Ночь
за
плечом,
вор
у
ворот,
Night
at
my
shoulder,
a
thief
at
the
gate,
Прялки
жужжанье
спать
не
дает
The
spinning
wheel's
hum
won't
let
me
sleep,
Тебе
- я
снова
здесь.
To
you
- I'm
here
again.
Кто
прядет
лен,
кто
прядет
шерсть,
Some
spin
flax,
some
spin
wool,
Кто
прядет
страсть,
а
кто
прядет
месть,
Some
spin
passion,
some
spin
revenge,
А
я
спряду
твою
смерть.
And
I'll
spin
your
death.
Колесо
- гонит
по
жилам
кровь,
The
wheel
- drives
blood
through
my
veins,
Колесо
- в
губы
вливает
яд,
The
wheel
- pours
poison
into
my
lips,
Колесо,
вертись
- это
я…
The
wheel,
spin
- it's
me...
Эй,
пряха,
работай
живей,
Hey,
spinner,
work
faster,
Жги
огонь,
поджидай
гостей,
Light
the
fire,
wait
for
the
guests,
Лей
вино
и
стели
постель!.
Pour
the
wine
and
make
the
bed!.
Серп
луны
прорезал
путь
на
ладони
-
The
crescent
moon
cut
a
path
on
my
palm
-
Не
забудь
о
погоне
-
Don't
forget
the
chase
-
Он
не
идет
по
пятам.
He's
not
following
at
your
heels.
Кровь
- железу,
крылья
- рукам,
Blood
- to
iron,
wings
- to
arms,
Сердцу
- хмель
и
горечь
- губам,
Heart
- hops
and
bitterness
- to
lips,
Ты
посмел
обернуться
сам.
You
dared
to
turn
around
yourself.
Ой,
колесо,
вертись
на
стальных
шипах,
Oh,
wheel,
spin
on
steel
spikes,
Страх
сгорел
на
семи
кострах,
Fear
burned
on
seven
bonfires,
Но
смерть
твоя
- не
здесь
и
не
там;
But
your
death
is
neither
here
nor
there;
А
я
жду-пожду
ночью
и
днем,
And
I
wait
and
wait
night
and
day,
Сквозь
тебя
пройду
огнем
да
мечом,
Through
you
I'll
go
with
fire
and
sword,
К
сердцу
- осиновым
колом!
To
the
heart
- with
an
aspen
stake!
Вижу,
знаю
- ты
на
пути,
I
see,
I
know
- you
are
on
your
way,
Огненны
колеса
на
небеси,
Fiery
wheels
in
the
heavens,
Плавится
нить
и
близок
срок;
The
thread
melts
and
the
time
is
near;
Ты
вне
закона
- выдь
из
окна,
You
are
outside
the
law
- come
out
of
the
window,
Преступленье
- любви
цена,
Crime
- the
price
of
love,
Так
переступи,
переступи
порог.
So
step
over,
step
over
the
threshold.
Превращенье
жизни
в
нежизнь
The
transformation
of
life
into
non-life
Во
вращенье
рдеющих
спиц,
In
the
rotation
of
red
spokes,
Раскаленный
блеск
из-под
ресниц;
Hot
glow
from
under
the
eyelashes;
Ты
разлейся
в
смерть
кипящей
смолой,
You
spill
into
death
with
boiling
tar,
Разлетись
сотней
пепла
лепестков,
Scatter
with
a
hundred
ash
petals,
В
руки
мне
упали
звездой,
Fell
into
my
hands
like
a
star,
Ты
мой,
теперь
ты
мой
вовеки
веков!.
You
are
mine,
now
you
are
mine
forever
and
ever!.
Вовеки
веков,
вовеки
веков...
Ты
мой!
Forever
and
ever,
forever
and
ever...
You
are
mine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.