Mertvyj Piven - Calling dem - перевод текста песни на английский

Calling dem - Мертвий Півеньперевод на английский




Calling dem
Calling Them
Calling
Calling
Calling
Calling
Calling
Calling
Calling dem
Calling them
У квітні 78-го я лежав на підлозі
In April of '78, I was lying on the floor
В одному з гуртожитків Львова, майже непритомний
In a Lviv dormitory, almost unconscious
Від випитого
From drinking
І вісімнадцятилітній
And eighteen years old
Наді мною щось відбувалося
Something was happening above me
Мої старші друзяки приймали гостей
My older friends were having guests over
Пили чай з вином - портняк
Drinking tea with wine - port wine
Але про мистецтво, мою голову крутило в центрифузі
But about art, my head was spinning in a centrifuge
Здається то було нещасливе кохання
I think it was unrequited love
І проблеми з курсовою в тому числі
And problems with my coursework as well
Крізь туман в очах
Through the fog in my eyes
Я побачив патлаті образи Дема
I saw Dem's shaggy image
І провалився у ще глибшу безодню
And fell into an even deeper abyss
Неможливо!
Impossible!
Delirium tremens!
Delirium tremens!
Дем в моїй кімнаті
Dem in my room
Я вже не знаю добре це чи погано
I don't know if it's good or bad anymore
Але у вісімнадцять ми все ще потребуємо
But at eighteen, we still need
Культів і конче, швидше ідолів
Cults and, urgently, idols
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Крутило-о-о
Spinning-o-o
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Крутило-о-о
Spinning-o-o
Дем був художником альтернативи
Dem was an artist of the alternative
Дем був гібовий, суровий, джинсовий, асоціальний, універсальний
Dem was hippie, harsh, denim, antisocial, universal
Менти в'язали його ледь не щодня
The cops arrested him almost every day
Його картини купували західні сноби
His paintings were bought by Western snobs
Як усі фанатики
Like all fanatics
Я готовий був мити його продірявлені стопи
I was ready to wash his holey feet
Він був святий мого культу
He was the saint of my cult
You know what I mean
You know what I mean
У жовтні 2002-го
In October of 2002
Нічого ж собі чверть віку, як вітром здуло
Wow, a quarter of a century, gone like the wind
Його не пустили на мій вечір
He wasn't allowed into my evening event
Кажуть, він був майже непритомний
They say he was almost unconscious
Від випитого і не надавався
From drinking and wasn't presentable
Тим більше для такого альтернативного зібрання
Especially for such an alternative gathering
Усе що лишилось того разу від нього
All that was left of him that time
Якась така літографія завбільшки з поштову марку
Was some kind of lithograph the size of a postage stamp
Для мене!
For me!
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Крутило-о-о
Spinning-o-o
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Крутило-о-о
Spinning-o-o
Я навіть не знаю, що з нею робити
I don't even know what to do with it
Якось дивно вішати поштову марку на стіну
It's kind of strange to hang a postage stamp on the wall
Але я не про те
But that's not what I'm talking about
Я про вічне розминання
I'm talking about the eternal near misses
Стільки облич засмоктало в недосяжні відстійники
So many faces sucked into unreachable cesspools
Вони вже навіть не кричать звідти
They don't even scream from there anymore
Вони вже навіть
They don't even
Не кричать
Scream
І стільки всього не сталося, що більше і не станеться
And so much hasn't happened that will never happen
А з іншого боку
On the other hand
Який роман ми удвох написали, самі не відаючи
What a novel we wrote together, unknowingly
Яка нев'єбенна епічність на цілих чверть віку, Дем
What a fucking epic for a whole quarter of a century, Dem
Ти чуєш, Дем?
Can you hear me, Dem?
Це я до тебе кричу зі свого відстійника!
I'm shouting to you from my own cesspool!
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову
My head
Крутило-о-о
Spinning-o-o
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Мою голову крутило
My head was spinning
Крутило-о-о
Spinning-o-o






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.