Микаэл Таривердиев - Никого не будет в доме - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Микаэл Таривердиев - Никого не будет в доме




Никого не будет в доме
Nobody Will Be Home
Никого не будет в доме кроме сумерек один
Nobody will be home but twilight alone
Зимний день в сквозном проеме
A winter’s day in a gaping hole
Незадернутых гардин незадернутых гардин
Of undrawn curtains, undrawn curtains
Только белых мокрых комьев
Only white, wet clods
Быстрый промельк маховой
A swift flash of wings
Только крыши снег и кроме
Only roofs, snow, and apart
Крыш и снега никого крыш и снега никого
Roofs and snow, nobody, roofs and snow, nobody
И опять зачертит иней и опять завертит мной
And frost will patch up once more and twist me around once more
Прошлогоднее унынье
The despondency of last year
И дела зимы иной и дела зимы иной
And the tasks of another winter and the tasks of another winter
Но нежданно по портьере
But unexpectedly, along the drapes
Пробежит вторженья дрожь
A shiver of intrusion will run
Тишину шагами меря тишину шагами меря
Pacing the silence with footsteps, pacing the silence with footsteps
Тишину шагами меря ты как будущность войдешь
Pacing the silence with footsteps, you will enter as my future
Ты появишься у двери
You will appear by the door
В чем-то белом без причуд
In something white with no rhyme nor reason
В чем-то впрямь из тех материй
In something truly made from the stuff
Из которых хлопья шьют из которых хлопья шьют
From which flakes are sewn, from which flakes are sewn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.