Миконжас - Прости - перевод текста песни на немецкий

Прости - Миконжасперевод на немецкий




Прости
Verzeih
Прости, в чужие города
Verzeih, in fremde Städte
Вести пустые поезда
Leere Züge zu führen
Нет сил, и лишь с небес вода
Keine Kraft, und nur vom Himmel Wasser
Смоет боль, что оставляешь мне ты
Wäscht den Schmerz, den du mir hinterlässt
Опять не уберег часы
Wieder nicht die Stunden bewahrt
И дни, что дал глоток весны
Und Tage, die einen Schluck Frühling gaben
Уже проходит срок
Schon vergeht die Zeit
Когда я бесконечно
In der ich unendlich
Прости, в чужие города
Verzeih, in fremde Städte
Вести пустые поезда
Leere Züge zu führen
Нет сил, и лишь с небес вода
Keine Kraft, und nur vom Himmel Wasser
Смоет боль, что оставляешь мне ты
Wäscht den Schmerz, den du mir hinterlässt
Опять не уберег часы
Wieder nicht die Stunden bewahrt
И дни, что дал глоток весны
Und Tage, die einen Schluck Frühling gaben
Уже проходит срок
Schon vergeht die Zeit
Когда я бесконечно счастлив был
In der ich unendlich glücklich war
Слово ранит, благие извинения не добавят
Worte verletzen, gute Entschuldigungen helfen nicht
Довод, оставив лишь еще немного капель соли в ванне
Ein Argument, das nur noch ein paar Tropfen Salz in der Wanne hinterlässt
И расстояние, если его назвать рекой своею глубиной
Und die Entfernung, wenn man sie als Fluss mit eigener Tiefe bezeichnet
Сокроет сути очертание
Verbirgt die Konturen des Wesentlichen
Два толкования, две крепости, две ревности
Zwei Deutungen, zwei Festungen, zwei Eifersüchte
Итог - похолодание, ни трепета, ни нежности
Das Ergebnis - Abkühlung, weder Beben noch Zärtlichkeit
Болты ослабли, оставляя брешь в твоей плотине
Die Schrauben lockern sich und hinterlassen eine Lücke in deinem Damm
И злые языки напомнят по какой причине
Und böse Zungen erinnern daran, aus welchem Grund
Я сжигаю мосты, а ты
Ich verbrenne die Brücken, und du
Прости, в чужие города
Verzeih, in fremde Städte
Вести пустые поезда
Leere Züge zu führen
Нет сил, и лишь с небес вода
Keine Kraft, und nur vom Himmel Wasser
Смоет боль, что оставляешь мне ты
Wäscht den Schmerz, den du mir hinterlässt
Опять не уберег часы
Wieder nicht die Stunden bewahrt
И дни, что дал глоток весны
Und Tage, die einen Schluck Frühling gaben
Уже проходит срок
Schon vergeht die Zeit
Когда я бесконечно счастлив был
In der ich unendlich glücklich war
Слово ранит больно, и понимание добровольно
Worte verletzen schmerzhaft, und Verständnis kommt nicht freiwillig
Не придёт и оттолкнет попытки сопереживания
Es wird nicht kommen und Versuche des Mitgefühls abstoßen
До осознания едва ли не достать рукой
Bis zur Erkenntnis ist es kaum eine Handbreit
Ты приоткрой восьмую чакру понимания
Öffne ein wenig dein achtes Chakra des Verstehens
Воздушный замок лопнул, я поднимусь из под обломков
Das Luftschloss ist geplatzt, ich werde mich aus den Trümmern erheben
Собрать куски в мозаику та еще головоломка
Die Teile zu einem Mosaik zusammenzufügen, ist ein ziemliches Puzzle
Осколки ломки, просты решения черты
Scherben des Entzugs, einfache Lösungen der Linien
На пятый день с лучами солнца всё же замести следы
Am fünften Tag mit den Sonnenstrahlen die Spuren verwischen
Я сжигаю мосты, а ты
Ich verbrenne die Brücken, und du
Прости, в чужие города
Verzeih, in fremde Städte
Везти пустые поезда
Leere Züge zu führen
Нет сил, и лишь с небес вода
Keine Kraft, und nur vom Himmel Wasser
Смоет боль, что оставляешь мне ты
Wäscht den Schmerz, den du mir hinterlässt
Опять не уберег часы
Wieder nicht die Stunden bewahrt
И дни, что дал глоток весны
Und Tage, die einen Schluck Frühling gaben
Уже проходит срок
Schon vergeht die Zeit
Когда я бесконечно счастлив был
In der ich unendlich glücklich war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.